<一緒にの韓国語例文>
| ・ | 아이들과 함께 초가집을 구경했어요. |
| 子どもたちと一緒にわらぶき屋根の家を見学しました。 | |
| ・ | 짝꿍이랑 같이 도시락을 먹었어요. |
| ペアと一緒にお弁当を食べました。 | |
| ・ | 짝꿍이랑 같이 숙제를 했어요. |
| ペアと一緒に宿題をしました。 | |
| ・ | 친구가 나를 꼬드겨서 같이 갔다. |
| 友達が私をそそのかして一緒に行った。 | |
| ・ | 고기를 파채와 함께 싸 먹으면 맛있다. |
| 肉を青ネギの細切りと一緒に包んで食べると美味しい。 | |
| ・ | 친손자와 함께 산책을 했다. |
| 実孫と一緒に散歩した。 | |
| ・ | 공시족들은 도서관에서 함께 공부한다. |
| 公務員試験勉強者たちは図書館で一緒に勉強する。 | |
| ・ | 그래서 말인데, 나랑 같이 가자. |
| それでね、一緒に行こうよ。 | |
| ・ | 너 하는 거 봐서 같이 할지 말지 결정할게. |
| 君の様子を見て、一緒にやるかどうか決めるよ。 | |
| ・ | 콩으로 만든 반찬은 따뜻한 음식과 함께 먹으면 좋다. |
| 豆で造られたおかずは、温かい食べ物と一緒に食べるのがいい。 | |
| ・ | 함께 이 여행을 마칠 수 있어서 정말 즐거웠다. |
| 一緒にこの旅行を終えることができて、本当に楽しかった。 | |
| ・ | 편을 나누지 않고 함께 해결책을 찾자. |
| 味方を分けずに一緒に解決策を探そう。 | |
| ・ | 물놀이장에서는 반드시 부모님과 함께 다녀야 한다. |
| 水遊び場では必ず親と一緒に行かなければならない。 | |
| ・ | 아이들과 함께 물놀이장에 갔다. |
| 子どもたちと一緒に水遊び場へ行った。 | |
| ・ | 참조 자료를 함께 첨부했습니다. |
| 参照資料を一緒に添付しました。 | |
| ・ | 가글을 하면서 목도 같이 씻어요. |
| うがいをしながら喉も一緒に洗います。 | |
| ・ | 찹쌀밥과 함께 나물을 먹었어요. |
| もち米ご飯と一緒に野菜のおかずを食べました。 | |
| ・ | 트윈룸에서 친구와 함께 묵었어요. |
| ツインルームで友達と一緒に泊まりました。 | |
| ・ | 주정 심한 사람은 같이 마시기 부담스러워. |
| 酔って絡む人とは一緒に飲みたくない。 | |
| ・ | 의붓어머니와 함께 시간을 보냈다. |
| 継母と一緒に時間を過ごした。 | |
| ・ | 의붓엄마와 함께 살고 있다. |
| 継母と一緒に住んでいる。 | |
| ・ | 계부와 함께 살고 있다. |
| 継父と一緒に住んでいる。 | |
| ・ | 양아빠와 함께 시간을 보냈다. |
| 義理の父と一緒に時間を過ごした。 | |
| ・ | 수양아버지와 함께 시간을 보냈다. |
| 里親と一緒に時間を過ごした。 | |
| ・ | 웨딩홀에서 피로연도 같이 진행했어요. |
| ウェディングホールで披露宴も一緒に行いました。 | |
| ・ | 서울까지 저희 대한항공과 함께 편안한 여행이 되시기 바랍니다. |
| ソウルまで私ども大観空港とご一緒に快適なご旅行になりますよう願っております。 | |
| ・ | 홀어미가 된 그녀는 아이들과 함께 열심히 살아가고 있다. |
| 女やもめになった彼女は、子供たちと一緒に頑張って生活している。 | |
| ・ | 친구랑 같이 공장에 일하러 가요. |
| 友達と一緒に工場へ仕事しに行きます。 | |
| ・ | 변덕꾸러기와 함께 일하는 것은 힘들다. |
| 移り気な人と一緒に仕事をするのは大変だ。 | |
| ・ | 친구들과 함께 캠핑할 예정이다. |
| 友達と一緒にキャンプをする予定だ。 | |
| ・ | 공유지는 모두가 함께 관리해야 합니다. |
| 共有地はみんなで一緒に管理しなければなりません。 | |
| ・ | 아메리카노와 케이크를 같이 주문했어요. |
| アメリカーノとケーキを一緒に注文しました。 | |
| ・ | 같이 죽는다면 한날한시가 좋겠지. |
| 一緒に死ぬなら同じ日、同じ時間がいいね。 | |
| ・ | 어린 양이 어미와 함께 풀을 먹고 있다. |
| 小羊が母親と一緒に草を食べている。 | |
| ・ | 소속팀 동료들과 함께 여행을 갔어요. |
| 所属チームの仲間と一緒に旅行に行きました。 | |
| ・ | 그 부부는 50년 이상 함께 지냈지만 결국 황혼 이혼을 했어요. |
| その夫婦は50年以上一緒にいたが、最終的に熟年離婚しました。 | |
| ・ | 고무줄넘기는 친구들과 함께하면 더 재미있다. |
| ゴム跳びは、友達と一緒に遊ぶのが楽しい。 | |
| ・ | 공개 방송 후, 관객들과 함께 사진을 찍었다. |
| 公開放送の後、観客と一緒に写真を撮った。 | |
| ・ | 주치의와 함께 치료 방법을 선택하는 것이 최선의 선택입니다. |
| 主治医と一緒に治療方法を選ぶことが最良の選択です。 | |
| ・ | 편집자는 저자와 함께 작품을 개선하고 최종적인 형태로 완성합니다. |
| 編集者は著者と一緒に作品を改良し、最終的な形に仕上げます。 | |
| ・ | 오렌지 주스를 얼음과 함께 마시는 것을 좋아한다. |
| オレンジジュースを氷と一緒に飲むのが好きです。 | |
| ・ | 클래식 기타는 다른 악기와 함께 연주하기에도 적합해요. |
| クラシックギターは、他の楽器と一緒に演奏するのにも適しています。 | |
| ・ | 미국인 친구와 함께 요리를 만들었다. |
| アメリカ人の友達と一緒に料理を作りました。 | |
| ・ | 나는 미국인 친구와 함께 여행을 갔다. |
| 私はアメリカ人の友達と一緒に旅行しました。 | |
| ・ | 그분은 이전에 저와 함께 일하셨습니다. |
| その方は以前、私と一緒に働いていました。 | |
| ・ | 알약을 먹을 때는 반드시 물을 함께 마셔야 한다. |
| 錠剤を飲むときは、必ず水を一緒に飲んでください。 | |
| ・ | 우리는 함께 짐을 나르는 일을 도왔다. |
| 私たちは一緒に荷物を運ぶ手伝いをした。 | |
| ・ | 쌈장과 함께 먹는 고기는 정말 맛있어요. |
| 包み味噌と一緒に食べる肉はとても美味しいです。 | |
| ・ | 빵에 버터를 발라서 커피와 함께 먹어요. |
| パンにパターを塗って、コーヒーと一緒に食べます。 | |
| ・ | 생선을 조릴 때 야채도 함께 넣으면, 영양가가 좋아요. |
| お魚を煮る時に野菜も一緒に入れると、栄養が取れていいです。 |
