<万の韓国語例文>
| ・ | 파란만장한 시대를 살아낸 사람들의 이야기에 감명을 받았어요. |
| 波乱万丈な時代を生き抜いた人々の物語に感銘を受けました。 | |
| ・ | 파란만장한 사건이 그를 성장시키는 계기가 되었어요. |
| 波乱万丈な出来事が、彼を成長させるきっかけになりました。 | |
| ・ | 파란만장한 모험 끝에 그는 자신의 길을 찾았습니다. |
| 波乱万丈な冒険の末に、彼は自分の道を見つけました。 | |
| ・ | 파란만장한 역사를 가진 지역을 방문하게 되어 기쁩니다. |
| 波乱万丈な歴史を持つ地域を訪れることができて嬉しいです。 | |
| ・ | 그의 파란만장한 여정은 많은 교훈을 남겼습니다. |
| 彼の波乱万丈な旅路は、多くの教訓を残しました。 | |
| ・ | 그의 파란만장한 도전을 응원하고 싶습니다. |
| 彼の波乱万丈な挑戦を応援したいと思います。 | |
| ・ | 파란만장한 시대 배경이 이 작품의 중요한 요소입니다. |
| 波乱万丈な時代背景が、この作品の重要な要素です。 | |
| ・ | 파란만장한 여행 도중에 멋진 만남이 있었습니다. |
| 波乱万丈な旅の途中で、素晴らしい出会いがありました。 | |
| ・ | 그의 파란만장한 인생이 영화로 만들어지게 되었습니다. |
| 彼の波乱万丈な人生が、映画化されることになりました。 | |
| ・ | 파란만장한 인생을 그린 전기를 읽었습니다. |
| 波乱万丈な人生を描いた伝記を読みました。 | |
| ・ | 이 다큐멘터리는 파란만장한 사건을 다루고 있습니다. |
| このドキュメンタリーは、波乱万丈な出来事を取り上げています。 | |
| ・ | 그녀의 가족에게는 파란만장한 에피소드가 많이 있어요. |
| 彼女の家族には波乱万丈なエピソードがたくさんあります。 | |
| ・ | 파란만장한 여행 경험이 그를 성장시켰어요. |
| 波乱万丈な旅の経験が、彼を成長させました。 | |
| ・ | 그의 파란만장한 인생 이야기를 듣고 감동했어요. |
| 彼の波乱万丈な人生の物語を聞いて感動しました。 | |
| ・ | 그 영화는 파란만장한 전개가 있어 보는 사람을 끌어들입니다. |
| その映画は波乱万丈な展開があり、観る者を引き込みます。 | |
| ・ | 그녀의 경력은 파란만장해서 수많은 도전을 극복했어요. |
| 彼女のキャリアは波乱万丈で、数々の挑戦を乗り越えました。 | |
| ・ | 이 소설은 파란만장한 스토리가 매력입니다. |
| この小説は、波乱万丈なストーリーが魅力です。 | |
| ・ | 그의 인생은 파란만장해요. |
| 彼の人生は波乱万丈です。 | |
| ・ | 파란만장한 인생을 돌아 보다. |
| 波乱万丈の人生を振り返る。 | |
| ・ | 파란만장한 인생을 보내다. |
| 波乱万丈の人生を送る。 | |
| ・ | 월급날까지 소지금 만 원이지만 간신히 점심은 먹을 수 있다. |
| 給料日まで所持金万ウォンだが、辛うじてお昼は食べられる。 | |
| ・ | 내일 준결승을 위해 만반의 준비를 하고 있습니다. |
| 明日の準決勝に向けて、万全の準備をしています。 | |
| ・ | 미식축구 선수들은 항상 만반의 준비를 하고 있습니다. |
| アメリカンフットボールの選手たちは常に準備万端です。 | |
| ・ | 군은 국경 지대에 만반의 태세로 포진해 있습니다. |
| 軍は国境地帯に万全の態勢で布陣しています。 | |
| ・ | 피해자 만 명을 넘은 희대의 사기꾼을 잡았다. |
| 被害者一万人を超える稀代の詐欺師を捕まえた。 | |
| ・ | 만년필 뚜껑이 없으면 잉크가 마를 수 있으니 주의하세요. |
| 万年筆のキャップがないと、インクが乾く恐れがありますのでご注意ください。 | |
| ・ | 만년필 뚜껑은 꼭 닫아 두는 것이 중요합니다. |
| 万年筆のキャップは、しっかりと閉めておくことが大切です。 | |
| ・ | 만년필을 사용함으로써 문장이 더욱 우아해 보입니다. |
| 万年筆を使うことで、文章がよりエレガントに見えます。 | |
| ・ | 만년필 잉크가 마를 때까지 잠시 놔두는 것이 좋습니다. |
| 万年筆のインクが乾くまで、しばらく置いておくと良いです。 | |
| ・ | 만년필 디자인이 매우 세련되고 아름답습니다. |
| 万年筆のデザインがとても洗練されていて、美しいです。 | |
| ・ | 만년필로 쓴 글은 편지에 특별한 가치를 더합니다. |
| 万年筆での書き込みは、手紙に特別な価値を加えます。 | |
| ・ | 중요한 문서에는 만년필로 기입하는 것이 좋습니다. |
| 大切な文書には、万年筆で記入することをお勧めします。 | |
| ・ | 만년필로 편지를 쓰면 마음이 쉽게 전달됩니다. |
| 万年筆で手紙を書くと、気持ちが伝わりやすくなります。 | |
| ・ | 이 타이츠는 어떤 스타일에도 잘 어울리는 만능 아이템입니다. |
| このタイツは、どんなスタイルにも合わせやすい万能アイテムです。 | |
| ・ | 주최 측은 올해 방문객이 100만 명을 넘을 것이라고 예측했습니다. |
| 主催者側は、今年の訪問客が100万人を超えるものと予測しています。 | |
| ・ | 올 한 해 한국을 찾은 방문객은 천 만 명이 넘습니다. |
| 今年1年間韓国を訪れた訪問客は1000万人を超えます。 | |
| ・ | 서울 구로구 고척스카이돔은 공연장에 입장하려는 2만 명의 인파로 혼잡했다. |
| ソウル九老区にある高尺スカイドームは、公演会場に入場しようとする2万人の人出でにぎわった。 | |
| ・ | 어수선한 사태가 발생하지 않도록 준비를 만전을 기하겠습니다. |
| ごたごたする事態が起こらないように、準備を万全にしておきます。 | |
| ・ | 막노동하기 위한 준비를 만반으로 갖추었습니다. |
| 力仕事をするための準備を万全に整えました。 | |
| ・ | 당초 예산은 500만엔이었지만 실제로는 600만엔이 들었습니다. |
| 当初の予算は500万円でしたが、実際には600万円かかりました。 | |
| ・ | 미비점이 없도록 만전을 기하여 대응하겠습니다. |
| 不備のないように、万全を期して対応いたします。 | |
| ・ | 몸이 아프니 만사가 다 귀찮다. |
| 体の具合が悪いので万事が面倒だ。 | |
| ・ | 도둑질 피해가 없도록 점원이 항상 눈에 불을 켜고 있습니다. |
| 万引きの被害がないように、店員が常に目を光らせています。 | |
| ・ | 도둑질이 발생하지 않도록 상품 관리를 철저히 하고 있습니다. |
| 万引きが発生しないように、商品管理を徹底しています。 | |
| ・ | 도둑질 방지를 위해 경찰과의 연계를 강화했습니다. |
| 万引き防止のために、警察との連携を強化しました。 | |
| ・ | 도둑질은 절대로 허용되지 않는 행위입니다. |
| 万引きは絶対に許されない行為です。 | |
| ・ | 도둑질을 방지하기 위해 선반 배치를 재검토했습니다. |
| 万引きを防ぐために、棚の配置を見直しました。 | |
| ・ | 도둑질은 법으로 처벌받는 행위입니다. |
| 万引きは法律で罰せられる行為です。 | |
| ・ | 도둑질은 가게에 큰 손해를 끼칩니다. |
| 万引きはお店に大きな損害を与えます。 | |
| ・ | 도둑질 피해가 증가하고 있기 때문에 대책을 강화했습니다. |
| 万引きの被害が増えているため、対策を強化しました。 |
