【上】の例文_54
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<上の韓国語例文>
지난해 3분기 매출은 15조 500억 원이었다.
昨年第3四半期の売は15兆500億ウォンだった。
매출을 약 30% 늘렸습니다.
売りげを約30%伸ばしました。
반도체의 활황으로 인해 매출이 증가하고 있다.
半導体の活況で売りげが伸びている。
매출이 떨어지다.
が下がる。
매출을 늘리다.
を伸ばす。
매출이 줄다.
が減る。
매출이 늘다.
が伸びる。
매출을 올리다.
げる。
올 상반기 실적이 별로 안 좋으니 실력을 더 쌓아야 한다.
今年半期の実績は、別に良くないので、実力をもっと積まなければならない。
실적을 올리다.
実績をげる。
상장회사의 자회사에서 불상사가 발각되었다.
場会社の子会社で不祥事が発覚した。
용지 품질이 높기 때문에, 인쇄물이 깨끗하게 완성됩니다.
用紙の品質が高いため、印刷物がきれいに仕がります。
주판 사용법을 배우면 계산력이 향상됩니다.
算盤の使い方を学ぶことで、計算力が向します。
정정 관련 확인 부탁드립니다.
訂正に関するご確認をお願い申しげます。
정정 후 내용 확인하시고 문제 있으면 알려주세요.
訂正後の内容をご確認の、問題があればお知らせください。
정정이 늦어진 점 사과드립니다.
訂正が遅れましたこと、お詫び申しげます。
오기가 있어서 정정 후 알려드리겠습니다.
誤記がございましたので、訂正のお知らせします。
잠깐만 기다려. 마무리만 하면 되니까.
ちょっと待ってて。仕げさえすればいいから。
이제 마무리 단계에 들어섰습니다
もう、仕げの段階に入りました。
마무리를 짓다.
げる。
마무리를 하다.
げをする。
상 위에 맛있는 음식들이 진열되어 있습니다.
お膳のに、おいしい料理が並んでいます。
상 위에는 계절의 신선한 식재가 가지런히 놓여 있습니다.
お膳のには、季節の新鮮な食材が彩りよく並んでいます。
저는 그가 당신을 사랑하는 이상으로 당신을 사랑하고 있습니다.
私は彼があなたを愛している以にあなたを愛しています。
신년 인사를 드리며 올해도 잘 부탁드립니다.
新年の挨拶を申しげ、今年もよろしくお願い申しげます。
신년 인사를 드리며 여러분의 안전과 건강을 기원합니다.
新年のご挨拶を申しげ、皆様の安全と健康を祈願いたします。
새해 인사 드리며 좋은 한 해 보내시기 바랍니다.
新年のご挨拶を申しげ、良い一年をお迎えください。
새해 인사에 감사의 마음을 담아 전합니다.
新年の挨拶に感謝を込めて、よろしくお願い申しげます。
새해 인사를 드리게 되어 진심으로 감사드립니다.
新年のご挨拶を申しげ、心より感謝しております。
새해 인사드리며 좋은 한 해가 되시길 기원합니다.
新年のご挨拶を申しげ、良い一年をお祈りいたします。
올해도 잘 부탁드립니다. 새해 인사를 드립니다.
今年もどうぞよろしくお願いいたします。新年の挨拶を申しげます。
새해 인사를 드립니다.
新年の挨拶を申しげます。
이코노미석에서의 비행이 예상보다 쾌적했어요.
エコノミー席でのフライトが予想以に快適でした。
이 요리는 고추를 사용하여 매콤한 맛을 냈습니다.
この料理は唐辛子を使ってスパイシーに仕げました。
배가 불러서 더 이상은 무리입니다.
お腹いっぱいなので、これ以は無理です。
이 딱풀은 투명하고 마감이 깨끗합니다.
このスティックのりは、クリアで仕がりがきれいです。
수정액으로 서류 마무리가 깔끔하게 잘 되었습니다.
修正液で、書類の仕がりがきれいに整いました。
이 수정액은 고르게 바르기 쉽고 마감이 깔끔합니다.
この修正液は、均等に塗りやすく、仕がりがきれいです。
이 넥타이핀은 고급스러우면서도 실용적입니다.
このネクタイピンは、品でありながらも実用的です。
이 넥타이핀은 심플하면서도 고급스럽습니다.
このネクタイピンは、シンプルでありながらも品です。
이 벨트는 고급스러우면서도 캐주얼하게 사용할 수 있습니다.
このベルトは、品でありながらもカジュアルに使えます。
하이힐 소재가 고급스럽고 착용감도 좋습니다.
ヒールの素材が質で、履き心地も良いです。
리본의 질감이 선물에 고급스러움을 더했습니다.
リボンの質感が、贈り物に品さを加えています。
이 스타킹은 심플하면서도 고급스러운 디자인입니다.
このストッキングは、シンプルでありながらも品なデザインです。
사실혼 커플도 법률상의 절차가 필요한 경우가 있습니다.
事実婚のカップルも、法律の手続きが必要な場合があります。
사실혼 부부에게는 일정한 법률상의 보호가 주어지는 경우가 있습니다.
事実婚の夫婦には、一定の法律の保護が与えられる場合があります。
사실혼은 법률상의 혼인신고를 제출하지 않는 결혼 형태입니다.
事実婚は、法律の婚姻届を提出しない結婚形態です。
연날리기를 너무 잘해서 하늘 높이 연을 날렸어요.
凧揚げがとても手で、空高く凧を飛ばしました。
베이징 경유하는 비행편으로 상하이로 향합니다.
北京経由するフライトで海に向かいます。
오른팔로 무거운 짐을 들어 올렸습니다.
右腕で重い荷物を持ちげました。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (54/140)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.