【下】の例文_65
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<下の韓国語例文>
전립선은 방광 밑에 위치하고 요도 주위를 둘러쌓고 있습니다.
前立腺は膀胱のに位置し、尿道のまわりを取り囲んでいます。
지하철역에서 업무 시간 외에도 민원서류를 발급받을 수 있습니다.
鉄の駅で、業務時間以外にも民員書類を発給することができます。
다음 밑줄 친 부분과 의미가 가장 비슷한 것을 고르십시오.
次の線部を引いた部分が最も近いものを選びなさい。
다음 밑줄 친 부분이 틀린 것을 고르십시오.
次の線部を引いた部分が間違っているものを選びなさい。
아래의 금리는 세금 공제 전의 연이율입니다.
記の金利は税引き前の年利率です。
짐을 벗다.
荷物をろす。
타사 제품의 파이어 월을 사용하고 있는 경우는 아래의 주소 및 포트 번호를 허가해 주세요.
他社製のファイアウォールを使用している場合、以のアドレスおよびポート番号を許可してください。
5년 이하의 징역에 처하다.
5年以の懲役に処する。
사법 기관은 사법을 담당하는 기관으로 대법원 및 하급 법원이 이것에 해당한다.
司法機関は、司法を担当する機関で最高裁判所および級裁判所がこれにあたる。
대법원은 경찰이 휴대전화 기록으로부터 개인을 추적할 때, 재판관의 허가를 필요로 한다는 판결을 내렸다.
最高裁判所は、警察が携帯電話記録から個人を追跡する際、裁判官の許可を必要とする決定をした。
보존료를 적절히 사용하면 식중독 리스크를 낮출 수 있습니다.
保存料を適切に使えば、食中毒のリスクをげることができます。
부장은 두말없이 부하의 의견에 찬성했다.
部長は一もにもなく部の意見に賛成した。
에스컬레이터를 타고 3층으로 올라 가세요.
エスカレーターにて3階へお進みさい。
항온 동물은 외부의 온도가 내려가도 체내 온도를 유지하는 것이 가능하다.
恒温動物は外界の温度ががっても体内の温度を保つことができる。
과식은 삼가하세요.
食べすぎはお控えさい。
누가 고양이 목에 방울을 달까?
一体誰が猫の首に鈴をぶらげるのか?
흑심이 있어 접근하고 있다고 여겨진다.
心があって近づいていると思われる。
그는 저 여자에게 흑심을 품고 있다.
彼は私の女性に心を抱いている。
부하에는 다양한 타입이 있습니다.
にもさまざまなタイプがあります。
부하를 육성하는 것은 관리자의 영원한 과제입니다.
の育成はマネジャーの永遠の課題です。
상사의 큰 역할 중에 하나로 부하를 육성하는 것을 들 수 있다.
上司の大きな役割の1つに部の育成が挙げられます。
희미한 가로등 불빛 아래서 한 소년이 울고 있다.
ぼんやりとした街灯のひかりので一人の少年が泣いている。
사람들 입에 오르내리는 일이 없도록 주의 깊게 행동하세요.
人々の噂になることがないように注意深く行動してさい。
도르래는 무거운 짐을 올리거나 내릴 때 사용된다.
滑車は重い荷物を持ち上げたりろすときに使われる。
유통기한이 지난 식품은 버려주세요.
賞味期限が過ぎた食品は捨ててさい。
예선에서 맹활약하고도 경기력 저하로 최종 명단에 들지 못했다.
予選で大活躍したが、競技力が低し、最終メンバーには入れなかった。
밑줄 친 부분과 의미가 비슷한 것을 고르십시오.
線を引いた部分と意味が近いものを選びなさい。
밑줄을 치다.
線を引く。
어린이들에게 영어를 가르치기 위해서 사용되는 방법을 나에게 알려 주세요.
子供たちに英語を教えるために使われる方法を私に教えてさい。
음식과 함께 하루 두세 번 두 캡슐씩 먹으세요.
食べものと一緒に1日2-3回2カプセルずつ食べてさい。
지하철과 시내버스 막차 시간이 연장된다.
鉄と市内バスの終電時間が延長される。
장군은 부하의 공로를 칭찬했다.
将軍は部の功労を称賛した。
전 세계에 법인세 인하 속도가 빨라지고 기업 유치경쟁이 벌어지고 있다.
全世界で、法人税引きげの速度が速くなり、企業誘致の競争が繰り広げられている。
햇볕이 방으로 들어가지 않도록 블라인드를 내리세요.
日差しが部屋に入らないようにブラインドをろしなさい。
방을 나갈 때는 전기를 꺼 주세요.
部屋を出るときは電気を消してさい。
너무 많은 사랑과 응원 그리고 관심을 가져주셔서 행복합니다.
あまりにも沢山の愛と応援、そして関心を持ってさって幸せです。
볼펜으로 쓰세요.
ボールペンで書いてさい。
지우개로 지우세요.
消しゴムで消してさい。
따듯하게 입고 나가세요.
暖かく着て出かけてさい。
제발 그런 말 하지 마세요.
お願いですからそういうこと言わないでさい。
제발 가지 마세요.
頼むから行かないでさい。
묵묵히 열심히 하시기 바랍니다.
黙々と頑張ってさいね。
대기업 취업 경쟁률이 높아진 반면 중소기업은 낮아졌다.
大企業の就職競争率は高くなっているのに対し、中小企業はがっている。
힘 내세요.
元気出してさい。
조금만 더 힘을 내세요.
もう少し頑張ってさい。
얘기하세요.
どうぞ話してさい。
후지산 정상까지 거의 다 왔으니까 조금만 더 힘을 내세요.
富士山の頂上までほぼ来たからもう少し頑張ってさい。
귀하의 가정에 건강과 행복을 기원합니다.
の家庭の健康と幸せをお祈りします。
시장 경쟁을 저해하지 않는다고 결론을 내렸다.
市場競争を阻害しないと結論をした。
노래는 잘 못 해요.
歌は手です。
[<] 61 62 63 64 65 66  (65/66)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.