<下の韓国語例文>
| ・ | 반도체 기업들이 특수를 누리는 동안 인텔 주가는 외려 큰 폭으로 하락했다. |
| 半導体企業が特需を享受している間、インテルの株価はむしろ大幅に下落した。 | |
| ・ | 외국인 관광객의 발길이 끊겨 상점가의 경기가 침체한 탓에 땅값도 하락했다. |
| 外国人観光客が途絶えて商店街の景気が落ちたため、地価も下落した。 | |
| ・ | 땅값이 떨어지다. |
| 地価が下がる。 | |
| ・ | 땅값이 전국에서 가장 비싼 서울 명동 한복판 상가 부지의 공시 지가가 하락했다. |
| 地価が全国で最も高いソウル明洞の真ん中にある商業用地の公示地価が下落した。 | |
| ・ | 자율신경계의 불균형은 면역력 저하로 이어집니다. |
| 自律神経系のアンバランスは免疫力の低下に繋がります。 | |
| ・ | 서울 집값이 너무 올라 지하 단칸방도 살 수 없다. |
| ソウルの住宅価格が上がりすぎて地下の一間の部屋も買えない。 | |
| ・ | 의존도를 낮추다. |
| 依存度を下げる。 | |
| ・ | 증시는 물론 국제 유가와 비트코인 등도 동반 하락했다. |
| 証券市場はもちろん国際原油価格やビットコインなども同時に下落した。 | |
| ・ | 작년 상반기와 하반기 경제는 상당히 어려웠다. |
| 昨年上半期と下半期の経済はとても厳しかった。 | |
| ・ | 신용도가 하락해 대부업체나 사채 밖에 못 쓴다. |
| 信用度が下がり、貸金業者やサラ金しか使えない。 | |
| ・ | 신용도가 떨어지다. |
| 信用度が下がる。 | |
| ・ | 정부가 대책을 세우고 노력했지만 출산율은 다시 내려갔다. |
| 政府が対策を立てて努力したが出産率は再び低下した。 | |
| ・ | 학령기 자녀를 둔 부모들은 아이들의 학력 저하를 우려하며 있다. |
| 学齢期の子どもを持つ親たちは子どもの学力低下を心配している。 | |
| ・ | 길을 걷다 아무 이유 없이 욕을 듣고, 외모를 비하당했다. |
| 道を歩いていると、何の理由もなしに悪口が聞こえ、外見を卑下された。 | |
| ・ | 상당수의 투자자들은 대규모 자산 가격 하락 가능성에 이미 대비하고 있다. |
| 投資家の多くは、大規模な資産価格が下落する可能性に備えている。 | |
| ・ | 실패하더라도 포기하지 말고 다시 도전하세요. |
| 失敗しても諦めずにもう一度挑戦して下さい。 | |
| ・ | 증시가 약 6개월 만에 최대 폭의 하락세를 보였다. |
| 証券市場は約6カ月ぶりに最大幅の下落傾向を示した。 | |
| ・ | 원가를 낮추다. |
| 原価を下げる。 | |
| ・ | 내수 진작과 취약계층 지원에 하반기 경제 정책 역량을 집중하고 있다. |
| 内需拡大と社会的弱者への支援に下半期の経済政策を重点を置いている。 | |
| ・ | 금융불균형 누적으로 실물 경제의 하방 리스크가 코로나19 위기 이후 확대되고 있다. |
| 金融不均衡の累積で、実体経済の下方リスクがコロナ禍以降拡大している。 | |
| ・ | 한국의 경제 성장률은 5% 후반대로 하락했다. |
| 韓国の経済成長率は5%後半へ下落した。 | |
| ・ | 경제 성장률이 하락하다. |
| 経済成長率が下落する。 | |
| ・ | 델타변이 확산 영향을 감안해 주요 선진국의 전반적인 성장 전망을 하향 조정했다 |
| デルタ株拡散の影響を反映し、主要先進国の全般的な成長率見通しを下向修正した | |
| ・ | 출생률이 0.8 밑으로 곤두박질쳤다. |
| 出生率が0.8を下回った。 | |
| ・ | 코로나19 백신의 효능이 시간이 지날수록 떨어진다는 연구 결과가 나왔다. |
| 新型コロナワクチンの効能が時間の経過とともに低下するという研究結果が出た。 | |
| ・ | 한국을 포함한 아시아 증시가 또다시 동반 하락했다. |
| 韓国を含むアジアの証券市場が再び軒並み下落した。 | |
| ・ | 만년을 나치의 압박과 감시 아래서 보냈다. |
| 晩年をナチによる圧迫と監視の下で過ごした。 | |
| ・ | 버스에서 시민 4명이 군인들에게 끌어내려 곤봉과 총대로 마구 구타당했다. |
| バスから市民4人が軍人たちに引きずり下ろされ、棍棒や銃床で激しく殴打された。 | |
| ・ | 집중력이 떨어져 학습에 어려움을 가져온다. |
| 集中力が下がって学習に困難を来たす。 | |
| ・ | 금리가 내리다. |
| 金利が下がる。 | |
| ・ | 발열, 설사, 구토 등의 증상을 호소하고 있다. |
| 発熱・下痢・嘔吐などの症状を訴えている。 | |
| ・ | 만년 최하위 |
| 万年最下位 | |
| ・ | 주가는 중장기로 볼 때 하락 추세가 이어지고 있습니다. |
| 株価は中長期で見ると下落トレンドが続いています。 | |
| ・ | 터전을 잡다. |
| 根を下す。 | |
| ・ | 연구진이 지반 침하와 관련한 기존 논문들을 두루 검토했다. |
| 研究チームが地盤沈下に関連する過去の論文を幅広く検討した | |
| ・ | 지반 침하 현상은 네덜란드, 베트남, 이탈리아, 멕시코 등에서 진행되고 있다. |
| 地盤沈下現象は、オランダ、ベトナム、イタリア、メキシコなどで進行している。 | |
| ・ | 지하수 고갈로 인한 지반 침하 현상이 나타났다. |
| 地下水の枯渇による地盤沈下現象が現れた。 | |
| ・ | 연말 잘 보내시고 행복한 새해 맞으세요! |
| 年末よく送ってそして、幸せな新年迎えて下さい。 | |
| ・ | 대표팀은 8강에서 이탈리아를 3-0으로 완파했다. |
| 代表チームは準々決勝でイタリアを3-0で下した。 | |
| ・ | 정상에 올라선 후 산을 내려오다 조난 당한 것으로 전해졌다. |
| 頂上に登った後、下山している途中で遭難したという。 | |
| ・ | 히말라야에 오른 산악인이 하산 과정에서 실종된 것으로 알려졌다. |
| ヒマラヤに登頂した登山家が下山の途中で行方不明になったことが分かった。 | |
| ・ | 에베레스트 등정에 도전했다가 하산 중에 사망했다. |
| エベレスト登頂に挑戦したものの、下山中に死亡した。 | |
| ・ | 상사는 부하의 실수나 생각 부족을 발견하면 다그쳐 정신적으로 몰아붙이는 사람이었다. |
| 上司は、部下のミスや考えの足りなさを見つけては、責め立てて精神的に追い込む人だった。 | |
| ・ | 상사는 회의실에서 부하의 실수를 집요하게 다그쳤다. |
| 上司は会議室で部下のミスを執拗に責め立てた。 | |
| ・ | 아래와 같이 총회 및 간담회를 개최합니다. |
| 下記の通り総会ならびに懇親会を開催いたします。 | |
| ・ | 높은 곳에서부터 밑을 내려다보다. |
| 高い所から下を見下ろす。 | |
| ・ | 새가 하늘에서 사람들을 내려다보다. |
| 鳥が空から人々を見下ろす。 | |
| ・ | 비행기에서 내려다보면 사람이 작게 보인다. |
| 飛行機から見下ろすと、人が小さく見える。 | |
| ・ | 산에서 아래를 내려다보다. |
| 山から下を見下す。 | |
| ・ | 산 정상에서 평야를 내려다보다. |
| 山頂から平野を見下ろす。 |
