【下】の例文_66
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<下の韓国語例文>
정부의 부동산 대책으로 지가가 단순에 떨어졌다.
政府の不動産対策で、地価が一気にがった。
지가가 내리다.
地価ががる。
허가가 내려지다.
許可がりす。
지금은 순순히 물러나지만 언젠가 반드시 복수를 하고야 말겠다.
今はおとなしく引きがるけど、いつか必ず復習してやるぞ。
운동 부족에 의해 혈액 순환이 나빠지면 점점 하반신이 뚱뚱해 집니다.
運動不足により、血行が悪くなると、ますます半身が太くなります。
배추는 추위에 강해 영하 2도까지도 버틴다.
白菜は寒さには強く、氷点2度まで耐えることができる。
지면에 파이프를 박으면 자연스럽게 지하수가 분출한다.
地面にパイプを打ち込むと、自然に地水が噴き出してくる。
주택 가격 하락을 피부로 느끼는 사람은 많지 않아요.
住宅価格の落を肌で感じる人は多くありません。
형법에 정해진 범위 내에서 정상을 참작해 판결을 내리는 경우도 있다.
刑法の定める範囲内で情状を酌量し判決をすことである。
바닷속에 낙하한 콘테이너를 조사중에 우연히 난파선을 발견했다.
海中に落したコンテナを捜査中に偶然難破船を発見した。
예수 그리스도는 기원전 4년경 고대 로마제국 지배하의 유대에서 태어났다.
イエス・キリストは、紀元前4年頃古代ローマ帝国支配のユダヤに生まれた。
'5살 이하'는 0〜5살을 의미한다.
「5歳以」は0〜5歳を意味する
신장 130센티미터 이하의 어린이는 이용할 수 없습니다.
身長130cm以のお子さまはご利用いただけません。
아버지는 걱정하지 말라며 어깨를 토닥여 주셨다.
父は肩を軽くたたきながら心配しないでと言ってさった。
마루나 복도를 걸레질하다.
床や廊を雑巾掛けする。
엄한 처벌이 내려질 것으로 예상했지만 예상외로 관대한 조치가 처해졌다.
厳しい処分がされると予想していたが、予想外に寛大な処置が施された。
서울 변두리에서 태어났다.
ソウルの町に生まれた。
물컵 주세요.
水のコップをさい。
지하철에서 치안을 만났다.
鉄で痴漢に遭った。
이 지하철은 치한이 많다.
この地鉄は痴漢が多い。
원주율은 소수점 이하의 숫자가 무한으로 계속되는 수이다.
円周率は小数点以の数字が無限に続いていく数だ。
회사에 소속하면 상사나 부하가 생깁니다.
会社に所属すると、上司や部ができます。
국내 경제성장은, 세계 GDP 성장률의 하락에 따라 실속할 가능성이 있다.
国内の経済成長は、世界のGDP成長率の落に伴い失速する可能性がある。
주가 하락을 예측하다.
株価の落を予測する。
과거에는 주식 시세의 5% 하락은 흔히 있는 일이었다.
かつて株式相場の5%落は日常茶飯事だった。
주식시장의 큰폭 하락이 자산을 크게 감소시키고 있다.
株式市場の大幅落が資産を大きく目減りさせている。
한일간의 정치 문제로 한류스타의 인기가 하락하고 있습니다.
日韓の政治問題で韓流スターの人気が落しています。
오늘도 주가하락이 예상된다.
今日も株価落が予想される。
눈 밑에 검푸른 반점이 있는 남자가 범인이다.
目のに青黒い痣がある男が犯人だ。
지금의 자신을 사랑하세요. 그렇게 하면 시기하는 마음이 사라지지 않을까요?
今の自分を愛してさい。そうすれば妬む気持ちはなくなるんじゃないでしょうか?
더워지면 발한에 의해 체온을 내려가게 합니다.
暑くなると発汗によって体温をげようとします。
땀을 구성하는 수분과 나트륨이나 칼륨 등의 전해질이 부족해지면 체온이 잘 내려가지 않게 된다.
汗のもとになる水分とナトリウムやカリウムなどの電解質が足りなくなると体温ががりにくくなる。
여동생은 말주변이 없어서 사람 앞에 나서는 것을 꺼려합니다.
妹は口手で、人の前は苦手です。
지하철 마지막 칸에 탔다.
鉄の最後の車両に乗った。
이하의 수순으로 설정해 주세요.
の手順で設定してください。
모든 것을 버리고 스승을 찾아가 그의 문하생이 되었다.
結局全てのものを捨て師匠を訪ね彼の門生となった。
고등학교 때 나는 하굣길에 교통사고를 당했습니다.
高校生の時、私は校中に交通事故に遭いました。
대통령은 고개를 숙이면서 국민에게 사과했어요.
大統領は頭をげながら国民に謝りました。
고개를 숙이다.
頭をげる。
틀려도 밑을 보고 얘기하거나 머뭇머뭇하거나 하지 않는 것이 중요합니다.
間違っても、を向いて話したり、もじもじしたりしないことが大事です。
경제계는 법인세 인하와 노동 규제 등의 개혁이 선결이라고 주장하고 있다.
経済界は法人税の引きげと労働規制などの改革が先決だと主張している。
문을 열어 놓은 채로 있으면 실내 온도가 떨어지니 닫아주세요.
ドアを開けたままにすると、室内温度ががるので閉めてください。
죄에 합당한 벌이 내려지길 원했다.
罪にふさわしい罰がされることを願った。
벌을 내리다.
罰をす。
숱을 좀 쳐주세요.
髪を少しすいてさい。
아래 사항에 대해 합의하다.
記の事項について合意する。
약간 고개를 떨구며 시선을 밑으로 향했다.
ややうなだれて、視線をに向けた。
유죄 판결이 내려지다.
有罪判決がされる。
명령이 내려지다.
命令がされる。
하명이 내리다.
命がる。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  (66/70)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.