<不の韓国語例文>
| ・ | 불결한 남성은 옷을 고르는 것도 귀찮다고 생각한다. |
| 不潔な男性は、洋服を選ぶのもめんどくさいと思っている。 | |
| ・ | 여성은 불결한 사람을 싫어 합니다. |
| 女性は、不潔な人が苦手です。 | |
| ・ | 고양이는 불결하고 더럽다는 이미지를 갖고 있는 분이 많은듯 합니다. |
| 猫は不潔で汚いというイメージをお持ちの方が多いようです。 | |
| ・ | 불결한 곳에서 집단 감염이 발생한다. |
| 不潔な場所で集団感染が発生する。 | |
| ・ | 이 식당은 불결하다. |
| この食堂は不潔だ。 | |
| ・ | 그의 불결한 생활 태도는 상습적이에요. |
| 彼の不潔な生活態度は常習的なものです。 | |
| ・ | 검사 장비는 높은 정밀도로 불량품을 검출합니다. |
| 検査装置は高い精度で不良品を検出します。 | |
| ・ | 생산성을 향상시키기 위해서는 사원의 노동 환경을 정비하는 것이 필요불가결합니다. |
| 生産性を向上させるためには、社員の労働環境を整備することが必要不可欠です。 | |
| ・ | 절삭 가공은 공산품의 제조에 있어서 불가결합니다. |
| 切削加工は工業製品の製造において不可欠です。 | |
| ・ | 부동산 가격이 가파르게 오르고 있다. |
| 不動産価格が急騰している。 | |
| ・ | 그의 광기는 주위 사람들을 불안에 빠뜨렸다. |
| 彼の狂気は周囲の人々を不安に陥れた。 | |
| ・ | 그의 광기는 주위 사람들을 불안에 빠뜨렸다. |
| 彼の狂気は周囲の人々を不安に陥れた。 | |
| ・ | 급등하는 부동산 시장에, 노숙자의 급증이 사회문제가 되고 있습니다. |
| 急騰する不動産市場で、ホームレス急増が社会問題になっています。 | |
| ・ | 프로젝트는 예산 부족으로 인해 해산되었습니다. |
| プロジェクトは予算不足により解散しました。 | |
| ・ | 프로젝트는 예산 부족으로 인해 해산되었습니다. |
| プロジェクトは予算不足のために解散されました。 | |
| ・ | 그의 부정행위가 그의 경력에 치명상을 입혔습니다. |
| 彼の不正行為が彼のキャリアに致命傷を与えました。 | |
| ・ | 부주의한 행동이 그의 명성에 치명상을 입혔습니다. |
| 不注意な行動が彼の名声に致命傷を与えました。 | |
| ・ | 미래에 대한 불안감이 그의 마음을 괴롭히고 있다. |
| 未来に対する不安が彼の心を苦しめている。 | |
| ・ | 내일 면접에 대한 불안감이 그를 압도하고 있다. |
| 明日の面接に対する不安が彼を圧倒している。 | |
| ・ | 불안감을 극복하기 위해 그는 명상을 시작했습니다. |
| 不安感を克服するために、彼は瞑想を始めました。 | |
| ・ | 불안감을 완화하기 위해 그는 정기적으로 운동하고 있습니다. |
| 不安感を和らげるために、彼は定期的に運動しています。 | |
| ・ | 불안감을 완화하기 위해 그는 심리 상담을 받고 있습니다. |
| 不安感を和らげるために、彼は心理カウンセリングを受けています。 | |
| ・ | 불안감을 안고 있으면서도 그는 노력해서 자신의 목표를 향해 가고 있어요. |
| 不安感を抱えながらも、彼は努力して自分の目標に向かっています。 | |
| ・ | 갑자기 불안감이나 공포감에 사로잡히는 경우가 있다. |
| 急に不安感や恐怖感に襲われることがある。 | |
| ・ | 아파트 신축 건설 현장 붕괴 사고로 시민의 불안감이 높아졌다. |
| マンション新築工事現場の崩壊事故で市民の不安が高まっている。 | |
| ・ | 가정이나 학교생활에서 불안감을 느끼는 청소년들이 늘고 있다. |
| 家庭や学校生活に不安を感じる青少年たちが増えている。 | |
| ・ | 범죄 뉴스가 괜히 불안감만 조성하잖아요. |
| 犯罪のニュースがやたらと不安感をあおるじゃない。 | |
| ・ | 갑자기 불안감에 휩싸이다. |
| 急に不安感に襲われる。 | |
| ・ | 불안감이 들다. |
| 不安な感じがする。 | |
| ・ | 그의 불안은 그의 마음을 항상 흔들고 있습니다. |
| 彼の不安は、彼の心を常に揺り動かしています。 | |
| ・ | 그녀의 불안은 그녀의 인간관계에도 영향을 주고 있습니다. |
| 彼の不安は、彼の生活全体にわたって広がっています。 | |
| ・ | 그녀의 불안은 그녀의 마음을 항상 불안정한 상태로 만듭니다. |
| 彼女の不安は、彼女の心を常に不安定な状態にしています。 | |
| ・ | 그의 불안은 건강에 악영향을 줄 수 있습니다. |
| 彼の不安は、日々の生活に影響を与えています。 | |
| ・ | 그의 불안은 일상 생활에 영향을 주고 있습니다. |
| 彼の不安は、日々の生活に影響を与えています。 | |
| ・ | 그녀는 지금 큰 불안에 시달리고 있습니다. |
| 彼女は今、大きな不安に苛まれています。 | |
| ・ | 그의 불안은 수면 장애를 일으키고 있어요. |
| 彼の不安は睡眠障害を引き起こしています。 | |
| ・ | 불안은 그의 집중력을 해치고 있어요. |
| 不安は彼の集中力を損なっています。 | |
| ・ | 긴장에서 오는 불안을 없애기 위해 긍정적인 생각을 한다. |
| 緊張からくる不安を取り除くために前向きな考え方をする。 | |
| ・ | 초조와 불안에서 벗어나 자유로워지고 싶어요. |
| 苛立ちと不安から抜け出し、自由になりたいです。 | |
| ・ | 불안에 떨지 마세요. |
| 不安に揺らがないでください。 | |
| ・ | 인간은 누구라도 불안을 느끼기 마련입니다. |
| 人間は誰でも不安を感じるものです。 | |
| ・ | 불안한 미래를 준비해야 합니다. |
| 不安な未来を準備するべきです。 | |
| ・ | 불안에 휩싸이다. |
| 不安に襲われる。 | |
| ・ | 장래가 불안하다. |
| 将来が不安だ。 | |
| ・ | 불안이 가시다. |
| 不安がなくなる。 | |
| ・ | 불안을 느끼다. |
| 不安を感じる。 | |
| ・ | 불규칙하고 일관성이 없습니다. |
| 不規則で、一貫性がありません。 | |
| ・ | 이 계획은 일관성이 없고 실현 불가능합니다. |
| この計画は一貫性がなく、実現不可能です。 | |
| ・ | 그의 감정은 불규칙하고 때로는 제어가 어려워요. |
| 彼の感情は不規則で、時には制御が難しいです。 | |
| ・ | 그의 주의력은 불규칙해서 작업 효율이 떨어졌습니다. |
| 彼の注意力は不規則で、作業効率が低下しました。 |
