【中】の例文_91
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<中の韓国語例文>
바느질은 인내와 집중력이 필요한 기술입니다.
裁縫は忍耐と集力が必要な技術です。
재봉질은 세밀한 작업이 많기 때문에 집중력이 필요합니다.
裁縫は細かい作業が多いので、集力が必要です。
고철을 재사용하는 프로젝트가 진행 중이다.
古鉄を再利用するプロジェクトが進行だ。
빨래를 널기에 가장 좋은 시간대는 오전 중입니다.
洗濯物を干すのに最適な時間帯は、午前です。
빨래 건조대는 비가 오면 안에 두세요.
洗濯物干しは、雨が降ったらにしまいましょう。
숲속에서 발견된 혈흔이 수사를 진행시키는 단서가 되었다.
森ので見つかった血痕が捜査を進める手がかりとなった。
환경학자는 대기 중의 CO2 농도를 측정했습니다.
環境学者は大気のCO2濃度を測りました。
대기 과학자들은 대기 중의 이산화탄소 농도를 측정하여 기후 변화를 조사했습니다.
大気科学者は大気の二酸化炭素濃度を測定して気候変動を調査しました。
기상학자는 대기 중의 습도를 측정하여 날씨를 예측했습니다.
気象学者は大気の湿度を測定して天候を予測しました。
그 안락의자는 등을 지지해 주기 때문에 장시간 앉아도 피곤하지 않습니다.
その安楽椅子は、背を支えてくれるので長時間座っても疲れない。
저는 하루 종일 컴퓨터 앞에서 일한 후 안락의자에 앉아 휴식을 취했어요.
私は一日パソコンの前で働いた後、安楽椅子に座ってリラックスした。
장학금과 생활비를 받는 조건으로 중앙대 법대에 입학했다.
奨学金と生活費が支給されるとの条件で、央大学法学部に入学した。
시험 중에 그녀는 긴장해서 이를 악물었다.
試験、彼女は緊張して歯を食いしばった。
산중의 야영지에서는 야간에 망을 보는 경우가 많다.
のキャンプ地では夜間に見張りを立てることが多い。
한 경비원이 주변을 순찰하는 도중에 수상한 박스를 발견했다.
ある警備員が周辺を巡察する途、怪しいボックスを発見した。
적진에 잠입하다.
敵のに紛れ込む。
행복론은 고대 그리스 이래 서양철학의 중심 주제였습니다.
幸福論は、古代ギリシア以来西洋哲学の心主題でした。
그 어두컴컴한 방 안에는 위협이 도사리고 있다.
その薄暗い部屋のには脅威が潜んでいる。
그 대화 속에는 긴장이 도사리고 있다.
その会話のには緊張が潜んでいる。
그의 조용한 미소 속에는 깊은 슬픔이 도사리고 있다.
彼の静かな笑顔のには深い哀しみが潜んでいる。
그의 조용한 태도 속에는 깊은 분노가 도사리고 있다.
彼の静かな態度のには深い怒りが潜んでいる。
그 깊은 어둠 속에 공포가 도사리고 있다.
その深い闇のに恐怖が潜んでいる。
그녀는 악명 높은 사기꾼으로 지명 수배 중이다.
彼女は悪名高き詐欺師として指名手配だ。
그는 악명 높은 유괴범으로 지명 수배 중이다.
彼は悪名高き誘拐犯として指名手配だ。
이 건조기는 조용해서 집안에서도 사용하기 편합니다.
この乾燥機は静かで、家のでも使いやすいです。
미중 관계에 긴장감이 감돌았다.
関係に緊張が走った。
A대표팀 선수들은 훈련에 집중하고 있습니다.
A代表チームの選手たちは練習に集しています。
세상은 빠른 속도로 성장을 거듭해왔고 소득도 덩달아 증가해왔다.
世のは急速に成長を重ねてきたし、所得も共に増えてきた。
심부름을 하다가 친구와 딱 마주쳤다.
お使いをしている最に友達とばったり会った。
심부름 가는 길에 친구를 만났다.
お使いに行く途で友達に出会った。
하이킹 중에 잔돌에 걸려 넘어지고 말았다.
ハイキングに小石につまずいて転んでしまった。
연못 속에 잔돌을 던지자 물보라가 일었다.
池のに小石を投げると、水しぶきが上がった。
신발 안에 잔돌이 들어가서 걷기 힘들다.
靴のに小石が入って、歩きづらい。
밤새 잔기침이 계속되어 잠을 잘 수 없었다.
一晩軽い咳が続いて、眠れなかった。
숲속에는 여러 가지 모양의 잔가지가 떨어져 있다.
森のにはさまざまな形の小枝が落ちている。
그 라이브 퍼포먼스 중 가수가 헛기침을 해도 팬들은 응원했다.
そのライブパフォーマンス、歌手が空咳をしても、ファンは応援した。
고등어는 어패류 중에서도 비교적 합리적인 가격으로 구할 수 있다.
サバは魚介類のでも比較的リーズナブルな価格で入手できる。
그는 밤새 아이디어를 계속 생각했다.
彼は一晩アイデアを考え続けた。
그들은 일상 속에서 항상 성장과 배움의 기회를 찾는다.
彼らは日常ので常に成長と学びの機会を探す。
그들은 일상 속에서 서로 돕고 협력하는 것을 중요하게 여긴다.
彼らは日常ので助け合いと協力を大切にする。
그들은 일상 속에서 다양한 사람들과의 만남을 즐긴다.
彼らは日常ので様々な人々との出会いを楽しむ。
그들은 일상 속에서 시간을 소중히 여긴다.
彼らは日常ので時間を大切にする。
그는 일상 속에서 새로운 것을 배우는 것을 즐기고 있다.
彼は日常ので新しいことを学ぶことを楽しんでいる。
한국과 중국이 수교 25주년을 맞이했다.
韓国と国が国交を正常化して25年を迎えた。
오래된 건물을 개보수하는 계획이 진행 중이다.
古い建物を改修する計画が進行だ。
해체된 건물의 터를 이용하는 계획이 진행 중이다.
解体された建物の跡地を利用する計画が進行だ。
부평초 안에서 물고기가 산란하는 모습을 관찰하였다.
浮草ので魚が産卵する様子を観察した。
물고기가 부평초 속에서 알을 낳다.
魚が浮草ので卵を産む。
부평초가 수중 생물의 은신처가 되고 있다.
浮草が水生物の隠れ家となっている。
부평초가 물속의 산소를 늘리는 역할을 하고 있다.
浮草が水の酸素を増やす役割を果たしている。
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100  [>] (91/153)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.