【主】の例文_32
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<主の韓国語例文>
그녀의 기질인 낙관주의가 그녀를 어려운 상황에서 벗어나게 했다.
彼女の気質である楽観義が、彼女を困難な状況から抜け出させた。
그는 매우 온순한 성품을 지녔다.
彼はとても穏やかな性格の持ちである。
피고는 법정에서 무죄를 주장했습니다.
被告は法廷で無実を張しました。
증거가 불충분하기 때문에 그 주장의 신빙성을 의문시하고 있습니다.
証拠が不十分なため、その張の信憑性を疑問視しています。
제2차대전 이후 미국을 맹주로 하는 자본주의 진영과 소련을 맹주로 하는 사회주의 진영과의 대립 구조를 냉전이라 한다.
第二次世界大戦後アメリカを盟とする資本義陣営とソ連を盟とする社会義陣営との対立構造を冷戦という。
주권 국가는 자기 결정권을 가진다.
権国家は自己決定権を持つ。
주권 국가는 국경을 관리한다.
権国家は国境の管理を行う。
주권 국가는 다른 나라로부터의 간섭을 배제할 권리를 가진다.
権国家は他国からの干渉を排除する権利を有する。
주권 국가는 외교관계를 독자적으로 운영한다.
権国家は外交関係を独自に運営する。
국제 조약은 주권 국가의 동의에 의해 성립된다.
国際条約は権国家の同意によって成立する。
주권 국가는 국내 질서를 유지할 책임을 진다.
権国家は国内の秩序を維持する責任を負う。
주권의 행사는 헌법이나 법률에 근거해 행해진다.
権の行使は憲法や法律に基づいて行われる。
주권 국가는 국제 사회에서 독립성을 유지한다.
権国家は国際社会で独立性を保持する。
주권은 나라를 통치하는 최고 권력입니다.
権は国を統治する最高権力です。
대한민국의 주권은 국민에게 있고, 모든 권력은 국민으로부터 나온다.
大韓民国の権は国民にあり、すべての権力は国民から出てくる。
국민이 주권을 쥐다.
国民が権を握る。
타국의 주권을 침해하다.
他国の権を侵害する。
장례를 마치고 상주는 상심이 커서 잠을 이룰 수 없었다.
お葬式を終えた後、喪は傷が大きくて、寝ることができなかった。
3월에 어머니가 돌아가셔, 장남이 상주로 장례를 치뤘습니다.
3月に母が亡くなり、長男が喪で葬儀を行いました。
상갓집에서 가장에 해당하는 사람이 상주가 됩니다.
喪家の中で家長にあたる人がが喪となります。
상주는 조문객의 입장에서 여러 가지에 배려할 필요가 있습니다.
は弔問客の立場でさまざまなことに配慮する必要があります。
돌아가신 이모부는 아들이 없어 사위가 대신 상주를 하였다.
亡くなったおじは子供がおらず、婿の代わりに喪をした。
이 영화는 주인공의 심리적인 갈등을 그리고 있습니다.
この映画は、人公の心理的な葛藤を描いています。
섬유 산업은 이 나라 수출의 주요 부문 중 하나입니다.
繊維産業は、この国の輸出の要な部門の1つです。
농업은 이 나라의 주요 산업 중 하나입니다.
農業は、この国の要な産業の1つです。
이 지역은 제조업이 주요 산업 중 하나입니다.
この地域は、製造業が要な産業の1つです。
이 지역에서는 농업이 주요 생활 수단 중 하나입니다.
この地域では、農業が要な生活手段の一つです。
이 지역에서는 낙농업이 주요 산업 중 하나입니다.
この地域では、酪農業が要な産業の一つです。
감옥의 죄수들은 자신들의 권리를 주장하기 위해 항의 행동을 벌이고 있습니다.
監獄の囚人たちは、自分たちの権利を張するために抗議行動を起こしています。
그는 무죄를 계속 주장하며 감옥으로부터 석방을 요구하고 있습니다.
彼は無実を張し続け、監獄からの釈放を求めています。
어머니는 주로 부엌에 있어요.
お母さんはに台所います。
드론 산업이 정부 주도로 본격화됐다.
ドローン産業が政府導で本格化した。
저 고양이, 주인하고 닮지 않았냐?
あの猫、飼いに似ていると思わない?
주부도 자택에서 부업으로 벌 수 있다.
婦も自宅で副業で稼げる。
주장이 엇갈렸다.
張に分かれた。
상전으로 모시다.
人として仕える。
드라마 속 남자 주인공들은 하나같이 멋있고 잘생겼어요.
ドラマの中の男性人公たちは全員格好良くイケメンです。
최근에는 인터넷 증권에서의 증권 매매가 주류를 이루고 있습니다.
最近はネット証券での証券売買が流となっています。
예전에는 외벌이 가구가 주류였다.
以前は片働き世帯が流だった。
난 너같이 줏대 없는 팔랑귀가 아니야.
私は君のように体性がなくて、人の意見に流されやすい人じゃないよ。
일회용품은 환경 파괴의 주요 원인으로 지목되어 왔다.
使い捨て用品は環境破壊の要原因と指摘されてきた。
잃어버린 개가 주인에게 돌아온 뉴스를 보고 안도했어요.
迷子の犬が飼いに戻ったニュースを見て、安堵いたしました。
그들은 어떤 탄압에도 굴하지 않고 민주주의를 수호했다.
彼らはいかなる弾圧にも屈せず、民義を守護した。
입덧은 주로 임신 초기에 일어나는 구역질과 구토를 말합니다.
つわりは、に妊娠初期に起こる吐き気と嘔吐のことです。
뻔한 질문처럼 들릴지 모르겠지만, 주말에는 주로 뭘 하시나요?
分かりきった質問のように聞こえるかもしれませんが、週末にはに何をされますか?
주부들은 물가가 비싸다고 투덜대고 있습니다.
婦たちは物価が高いと不満をこぼしています。
주요 서비스가 먹통이 되는 현상이 빚어졌다.
カカオの要サービスが不通になる現象が起きた。
주요 서비스에도 동시다발적 장애가 일어나 커다란 혼선과 불편이 잇따랐다.
要サービスにも同時多発的な障害が起き、大きな混乱と不便が相次いだ。
정자는 주로 기둥과 지붕으로만 구성된 휴식용 건물입니다.
東屋はに柱と屋根のみで構成される、休憩用の建物です。
죽은 줄만 알았던 주인공이 살아 돌아왔다.
死んだと思った女人公が生きて帰ってきた。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (32/45)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.