【人】の例文_177
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<人の韓国語例文>
그 발언은 사회적으로 실례로 여겨지고 있습니다.
彼は周囲のに対して常に失礼な態度をとっているようです。
존엄은 인간으로서의 존중을 의미합니다.
尊厳とは、間としての尊重を意味します。
사람으로서의 존엄을 버릴 수 밖에 없었다.
としての尊厳を捨てるしかなかった。
존엄성을 존중하는 것은 인간다움의 표현입니다.
尊厳を尊重することは、間らしさの表れです。
인간의 존엄성을 지키는 것은 사회의 책임입니다.
間の尊厳を守ることは、社会の責任です。
존엄성은 인간의 타고난 권리입니다.
尊厳とは間の生まれながらに持つ権利です。
존엄성을 지키기 위해서는 개인의 자유가 보장되어야 합니다.
尊厳を守るためには、個の自由が保障されるべきです。
그의 행동은 다른 사람의 존엄성을 침해하고 있습니다.
彼の行動は他の尊厳を侵害しています。
그 정책은 인간의 존엄성에 반하는 것입니다.
その政策は間の尊厳に反するものです。
존엄성은 인간다움의 일부입니다.
尊厳とは間らしさの一部です。
이 조직은 인권과 존엄성 보호에 힘쓰고 있습니다.
この組織は権と尊厳の保護に取り組んでいます。
존엄성을 지키기 위해서는 개인의 권리가 존중되어야 합니다.
尊厳を守るためには、個の権利が尊重される必要があります。
그 법률은 개인의 존엄성을 지키는 것을 목적으로 하고 있습니다.
その法律は個の尊厳を守ることを目的としています。
인간은 태어날 때부터 존엄성을 가지고 있습니다.
間は生まれながらにして尊厳を持っています。
인권 보호는 국민 삶의 존엄성을 지킵니다.
権の保護は国民の生活の尊厳を守ります。
그는 사교적이어서 사람들하고 잘 사귀어요.
彼は社交的なのでとうまく付き合います。
사교적인 사람은 교제 범위가 넓고 원활하게 의사소통을 할 수 있습니다.
社交的なは、交際範囲が広く、円滑にコミュニケーションがとれます。
그들은 다른 사람의 의견을 존중하는 에티켓을 지켰습니다.
彼らは他の意見を尊重するエチケットを守りました。
회의에서는 다른 사람의 발언을 듣는 것이 에티켓입니다.
会議では他のの発言を聞くことがエチケットです。
그녀의 행동은 어른으로서의 최소한의 매너를 결여하고 있어요.
彼女の振る舞いが大としての最低限のマナーを欠いています。
사람과 접할 때, 편지를 쓸 때 등에도 매너가 있습니다.
と接するとき、手紙を書くときなどにもマナーがあります。
매너를 잘 모르는 사람이 의외로 많은 듯합니다.
マナーをよく知らないが意外と多いようです。
상식이란 일반인이 공통으로 가지고 있는 지식이나 생각을 말합니다.
常識とは、一般のが共通して持っている知識や考え方のことをいいます。
인류의 상식을 뒤집다.
類の常識を覆した。
그녀의 말투가 품위가 없다고 느끼는 사람이 있어요.
彼女の言葉使いが品がないと感じるがいます。
그는 다른 사람의 기분을 생각하지 않는 경향이 있어요.
彼は他の気持ちを考えない傾向があります。
제품을 구입할 때에는 주위 사람들이 사용하는 것을 따라 사는 경향이 있다.
製品を購入する際には、周りのが使っているものに合わせて買う傾向がある。
그 사람은 식사 예절이 나빠요.
そのは食事のマナーが悪いです。
그 그룹 중에 버릇없는 사람이 한 명 있었어요.
そのグループの中で行儀が悪いが一いました。
감사의 마음을 잊지 않는 겸손한 사람이에요.
感謝の気持ちを忘れない謙遜なです。
겸손한 사람일수록 일이나 공부를 잘한다.
腰が低いほど、仕事や勉強ができる。
칭찬을 들어도 겸손한 사람이 많네요.
褒められても謙遜するが多いですね。
그는 아는 게 많으면서도 겸손한 사람이에요.
彼は知っていることが多いのに謙虚なです。
사람은 자연 앞에 겸손해야 합니다.
は自然の前に謙遜しなければなりません。
더욱 겸손해지고 바른 사람이 되고 싶어요.
もっと謙遜で正しいになりたいです。
그는 항상 겸손히 남의 의견을 존중해요.
彼はいつも謙遜に他の意見を尊重します。
그는 겸허하게 다른 사람의 의견을 반영시키고 있어요.
彼は謙虚に他の意見を反映させています。
그의 겸허한 태도는 많은 사람들에게 호감을 받고 있습니다.
彼の謙虚な態度は多くのに好感を持たれています。
자신의 잘못을 겸허히 인정하는 그는 아주 좋은 사람이야.
自身の過ちを謙虚に認める彼はとても良いだ。
겸허한 태도로 사람을 대하도록 유의하다.
謙虚な態度でに接するように心がける。
그는 매우 겸손한 사람으로 후배 앞에서도 결코 잘난 척하지 않는다.
彼は非常に謙虚なで、後輩の前でも決して偉そうにしない。
아무리 머리가 좋은 사람이라도 겸허한 사람은 이길 수 없다.
どんなに頭のいいでも、謙虚なにはかないません。
겸허하게 남의 의견을 듣다.
謙虚に他の意見を聞く。
그는 항상 겸허한 자세로 사람을 대하였다.
彼はいつも謙虚な姿勢でに接する。
그는 항상 겸허히 다른 사람의 의견을 존중해요.
彼はいつも謙虚に他の意見を尊重します。
신인으로서 그녀는 겸허히 조언을 받아들였습니다.
として、彼女は謙虚にアドバイスを受け入れました。
그는 뻔뻔한 태도로 다른 사람의 식사에 손을 댑니다.
彼は図々しい態度で、他の食事に手を出します。
그는 뻔뻔한 성격으로 항상 남의 소지품을 빌리려고 합니다.
彼は図々しい性格で、いつも他の持ち物を借りようとします。
그 사람은 자신의 권리를 주장하기 위해 뻔뻔한 수단을 쓴다.
そのは自分の権利を主張するために厚かましい手段を用いる。
그의 뻔뻔한 태도는 주위 사람들을 불쾌하게 한다.
彼の厚かましい態度は、周囲の々を不快にさせる。
[<] 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180  [>] (177/334)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.