<人の韓国語例文>
| ・ | 그는 선한 사람인 척하며 남을 속였다. |
| 彼は善人のふりをして人を騙した。 | |
| ・ | 친구와의 관계를 회복하기 위해 시간을 들였다. |
| 友人との関係を回復するために時間をかけた。 | |
| ・ | 친구와 관계를 회복했습니다. |
| 友人と関係を回復しました。 | |
| ・ | 관광객 십여 명이 산사태로 고립됐으며 이 중 일부가 낙석에 중경상을 입었다. |
| 観光客10人余りが土砂崩れで孤立し、このうち一部が落石で重軽傷を負った。 | |
| ・ | 동아시아 전역에서 기록적인 홍수가 발생해 수십만명의 이재민이 발생하고 있다. |
| 東アジアで記録的な洪水が発生し、数十万人の被災者が発生している。 | |
| ・ | 수해로 많은 사람이 피난했다. |
| 水害で多くの人が避難した。 | |
| ・ | 그는 사람들이 자신을 어떻게 생각하건 신경 쓰지 않는다. |
| 彼は人が自分のことをどう思おうと気にしない。 | |
| ・ | 사람은 살아 있으면 반드시 어딘가 다치거나 병이 나거나 한다. |
| 人は生きていると必ずどこかで怪我をしたり、病気になったりする。 | |
| ・ | 어른도 때로 울어야 합니다. |
| 大人も時に泣かなければなりません。 | |
| ・ | 친구 앞에서 우쿨렐레를 연주한다. |
| 友人の前でウクレレを演奏する。 | |
| ・ | 피아노 등 건반 악기를 연주하는 어플이 인기를 모으고 있다. |
| ピアノなど鍵盤楽器を演奏するアプリが人気を集めている。 | |
| ・ | 그는 사람들을 만나지 않으려고 집 안에서만 지냈다. |
| 彼は、人々と会おうとせず、家の中でだけ過ごした。 | |
| ・ | 사랑하는 사람이면 코 고는 소리도 자장가처럼 들립니다. |
| 愛する人ならいびきも子守唄のように聞こえます。 | |
| ・ | 사람들은 그를 선생님이라고 부른다. |
| 人々は彼を先生と呼ぶ。 | |
| ・ | 다른 사람이 경찰을 불렀다. 나는 정말로 그정도 용기가 없었다. |
| もう一人が警察を呼んだ。 私は本当はそれほど勇敢ではなかった。 | |
| ・ | 그의 노래는 사람들을 감동시킵니다. |
| 彼の歌は人々を感動させます。 | |
| ・ | 노래에는 사람의 마음을 흔드는 신기한 힘이 있습니다. |
| 歌には、人の心を揺り動かす不思議な力があります。 | |
| ・ | 혼자서 조용히 노래하다. |
| 一人で静かに歌う。 | |
| ・ | 통계에 따르면 인구가 늘고 있다. |
| 統計によると、人口が増えている。 | |
| ・ | 통계로 추측하면 이 마을의 인구는 5년 만에 3배가 될 것이다. |
| 統計から推測すると、この町の人口は5年で3倍になるだろう。 | |
| ・ | 그 설에 대해 의문을 품는 사람도 있다. |
| その説に対して疑問を抱く人もいる。 | |
| ・ | 단상이 그의 인생관을 바꾸었다. |
| 断想が彼の人生観を変えた。 | |
| ・ | 단상을 친구와 공유했다. |
| 断想を友人と共有した。 | |
| ・ | 혼자서 할머니를 간병하는 것은 힘들어요. |
| 一人で祖母を介護するのは大変です。 | |
| ・ | 간병을 하는 사람도 휴식이 필요합니다. |
| 介護をする人も休息が必要です。 | |
| ・ | 그녀의 직업은 간병인이다. |
| 彼女の職業は看病人だ。 | |
| ・ | 양로원에서 안전하게 살고 있습니다. |
| 老人ホームで安全に暮らしています。 | |
| ・ | 양로원 동료들과 매일 즐겁게 보내고 있어요. |
| 老人ホームの仲間と毎日楽しく過ごしています。 | |
| ・ | 양로원 생활에 만족하고 있어요. |
| 老人ホームでの生活に満足しています。 | |
| ・ | 양로원 환경이 아주 좋아요. |
| 老人ホームの環境がとても良いです。 | |
| ・ | 양로원 직원이 항상 상냥하게 대해줍니다. |
| 老人ホームの職員がいつも優しく接してくれます。 | |
| ・ | 양로원 직원은 고령자의 요구에 맞춘 서비스를 제공하고 있습니다. |
| 老人ホームのスタッフは、高齢者のニーズに合わせたサービスを提供しています。 | |
| ・ | 부모의 건강이 악화되어서 가족은 양로원 입주를 검토하고 있습니다. |
| 親の健康が悪化したため、家族は老人ホームへの入居を検討しています。 | |
| ・ | 최근에 새로운 양로원이 지역에 문을 열었습니다. |
| 最近、新しい老人ホームが地域にオープンしました。 | |
| ・ | 양로원에서는 정기적인 레크리에이션 프로그램이 제공되고 있습니다. |
| 老人ホームでは、定期的なレクリエーションプログラムが提供されています。 | |
| ・ | 양로원에서는 전문 직원이 고령자를 케어하고 있습니다. |
| 老人ホームでは、専門のスタッフが高齢者のケアを行っています。 | |
| ・ | 양로원에서는 노인들이 안전하고 쾌적한 환경에서 생활하고 있습니다. |
| 老人ホームでは、高齢者たちが安全で快適な環境で生活しています。 | |
| ・ | 그녀의 할머니는 최근 양로원에 들어갔어요. |
| 彼女の祖母は最近老人ホームに入所しました。 | |
| ・ | 그 양로원에서는 어르신들이 즐거운 시간을 보내고 있습니다. |
| その老人ホームでは、年配の方々が楽しい時間を過ごしています。 | |
| ・ | 겨울이 되면 양로원에 위문공연을 간다. |
| 冬になったら、老人ホームに慰問公演に行く。 | |
| ・ | 요양원 프로그램에 적극적으로 참여하고 있습니다. |
| 老人ホームのプログラムに積極的に参加しています。 | |
| ・ | 요양원 직원이 친절합니다. |
| 老人ホームの職員が親切です。 | |
| ・ | 요양원에서 영화 감상회가 있었어요. |
| 老人ホームで映画鑑賞会がありました。 | |
| ・ | 매일 요양원 마당을 산책합니다. |
| 毎日、老人ホームの庭を散歩します。 | |
| ・ | 할머니는 요양원에 입주했어요. |
| 祖母は老人ホームに入居しました。 | |
| ・ | 어머니를 내 손으로 요양원으로 보내야만 했다. |
| 母を私の手で老人ホームに送らないといけなかった。 | |
| ・ | 집에서 간병을 받는 것보다 양로원이 편하다. |
| 家で介護を受けるよりも、老人ホームが気楽だ。 | |
| ・ | 보행을 싫어하는 사람도 있다. |
| 歩行が苦手な人もいる。 | |
| ・ | 사장님의 이야기를 다 듣고, 한 사원이 심각하게 물었습니다. |
| 社長の話を全て聞くと、一人の社員が深刻そうに尋ねました。 | |
| ・ | 대란 후유증에 시달리는 사람도 많았다. |
| 大乱の後遺症に苦しむ人も多かった。 |
