【人事】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<人事の韓国語例文>
인사권의 적용 범위에 대해 다시 설명해 드리겠습니다.
人事権の適用範囲について、改めて説明いたします。
인사권을 가진 담당자가 대응하겠습니다.
人事権を持つ担当者が対応いたします。
인사권 행사에는 적절한 절차가 필요합니다.
人事権の行使には、適切な手続きが必要です。
인사권을 가진 사람이 최종 결정을 합니다.
人事権を持つ者が最終決定を行います。
그들은 살인 사건의 유력한 용의자다.
彼らは殺人事件の有力な容疑者だ。
그녀는 살인사건에 연루되었다.
彼は殺人事件に巻き込まれた。
서프라이즈 인사가 기대되고 있다.
サプライズ人事が期待されている。
인사 관리를 외부에 위탁하다.
人事管理を外部に委託する。
이번 인사는 파격적이라는 평가가 많다.
今回の人事に対して、破格だという声が多い。
진단서를 가지고 인사부에 상담했습니다.
診断書を持って人事部に相談しました。
샐러리맨과 달리 개인사업자의 소득세는 한꺼번에 후불한다.
サラリーマンと違い個人事業主の所得税はまとめて後払いとなっている。
그녀는 인사 관리 수완으로 우수한 직원을 채용했다.
彼女は人事管理の手腕で優秀な従業員を採用した。
유명 인사와의 친분을 과시하다.
有名人事との親密さを誇示する。
회사의 확대에 따라 인사 부문에 인재 채용 담당자를 증원할 계획입니다.
会社の拡大に伴い、人事部門に人材採用担当者を増員する計画です。
인사 제도를 재검토하고 있습니다.
人事制度を再検討している。
적절한 인사 평가를 하기 위해서는 업무 수행 능력에 대해서 정확히 파악해 두는 것이 중요합니다.
適切な人事評価を行うためには、業務遂行能力について正確に把握しておくことが重要です。
추리소설 작가인 그는 연쇄살인사건을 모티브로 신작을 쓰기로 결심했다.
推理小説作家の彼は、連続殺人事件をモチーフに新作を書くことを決心した。
회사의 인사 평가 제도는 형식적으로 존재할 뿐이다.
会社の人事評価制度は形式的に存在するだけだ。
한쪽으로 치중된 인사였다.
一方に偏った人事だった。
국내 정재계 여러 유력 인사들이 그에게 자문을 받고 있다.
国内政財界の多くの有力人事たちが彼に諮問を受けている。
출세하는 사람은 인사 평가를 신경 쓰지 않는다.
出世する人は人事評価を気にしない。
인사이동 소문으로 술렁이다
人事異動のうわさで色めき立つ。
인사를 쇄신하다.
人事を刷新する。
그 살인 사건은 세상을 떠들썩하게 했다.
その殺人事件は世間を騒がせた。
1차 면접에서는 인사 채용 담당이나 일반 사원이 면접관이 되는 경우가 대부분입니다.
一次面接では、人事での採用担当や一般社員が面接官になるケースがほとんどです。
그 작가는 살인 사건을 생생히 묘사했다.
その作家は殺人事件を生々しく描写した。
한국 사회를 경악하게 만든 살인 사건 재판이 열렸다.
韓国社会を驚愕させた殺人事件の裁判が一開かれた。
모회사의 낙하산 인사가 자회사를 망친다.
親会社の天下り人事が子会社をダメにする。
남의 일이라고 그렇게 함부로 말하지 마세요.
人事だからって、そうやってむやみに言わないでください。
그들은 차별은 남의 일로 자기자신의 문제라는 인식이 없다.
彼らは差別問題は他人事で、自分自身の問題であるという認識がない。
남의 일처럼 여겨지다.
人事のように思われる。
인재 육성을 목적으로 인사 고과 제도를 실시하고 있습니다.
人材育成を目的に人事考課制度を実施しています。
일손 부족 등 인사에 있어서 과제를 안고 있는 중견기업이 적지 않다.
人手不足など、人事における課題を抱えている中堅企業は少なくない。
작은 회사의 인사는 업무보다 사장의 호불호에 의해 정해진다.
小さい会社の人事は仕事より社長の好き嫌いで決まる。
인사가 취급하는 업무는 인재에 의해 조직을 활성화 시키는 것을 목적으로 하고 있습니다.
人事が扱う業務は、人材によって組織を活性化させる事を目的としています。
현대미술관이 새로운 인사를 발표했다.
現代美術館が新しい人事を発表した。
사업을 발전시키기 위해서는 인사 제도의 재검토가 필요합니다.
事業を発展させるためには、人事制度の見直しが必要です。
대규모 인사 이동이 단행되었다.
大規模な人事移動が断行された。
차기 CEO 인사를 발표했습니다.
次期CEOの人事を発表しました。
실적 향상을 위해 새로운 인사 제도를 도입했다.
業績向上のために新しい人事制度を導入した。
회사에서 인사를 담당하고 있습니다.
会社で人事を担当しています。
개인사업자는 주식회사 등 법인을 설립하지 않고 개인이 사업을 하는 개인을 말한다.
人事業主は、株式会社等の法人を設立せずに個人が事業を行っている個人をいう。
개인사업자는 세금을 자신이 납부해야 한다.
人事業者は税金を自分で納めなくてはならない。
개인사업자라도 종업원을 고용할 수 있습니다.
人事業主でも、従業員を雇うことができます。
회사에서 곧 인사 이동이 있다고 하네요.
会社でもうすぐ人事異動があるそうですよ。
인사이동 계절에는 바람 피우는 것이 증가해 불륜 관계에 빠지는 남녀가 많아진다고 한다.
人事異動の季節は、浮気が増え、不倫関係に陥る男女が多くなるという。
이 회사에 들어와서 벌써 열 번의 인사이동을 경험했습니다.
この会社に入ってもう10回の人事異動を経験しました。
봄과 가을은 인사이동이 많아요.
春と秋は人事異動が多いです。
인사불성이 되기까지 술을 마시다니 멍청하다.
人事不省になるまで飲むなんて馬鹿だ。
그는 술을 너무 마셔서 인사불성에 빠졌다.
彼は酒を飲み過ぎて人事不省に落ちた。
1 2 3  (2/3)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.