<人間の韓国語例文>
| ・ | 한 인간의 존엄성을 무참하게 짓밟았다. |
| 一人の人間の尊厳を無惨にも踏みにじった。 | |
| ・ | 저런 저질인 인간은 본 적이 없다. |
| あんな下品な人間は見たことがない。 | |
| ・ | 성경은 신과 인간과의 역사에서의 만남의 이야기이다. |
| 聖書は,神と人間との歴史における出会いの物語である。 | |
| ・ | 천사는 신의 사자로서 인간에게 신의 뜻을 전했다. |
| 天使は神の使者として人間に神意を伝えた。 | |
| ・ | 소금은 인간의 몸에 중요한 기능을 하고 있습니다. |
| 塩は人間の体に大切な働きをしています。 | |
| ・ | 살충제는 인간이나 농작물에 유해한 해충을 구제하기 위해 사용되는 약제다. |
| 殺虫剤は、人間や農作物にとって有害な害虫を駆除するために使用される薬剤である。 | |
| ・ | 인간은 그 본성을 감출 수 없습니다. |
| 人間はその本性を隠し通せるものではありません。 | |
| ・ | 인간은 선천적으로 이기적인 생물이라고 한다 |
| 人間は生まれつき利己的な生き物だと言われている。 | |
| ・ | 민사 소송은 사인간의 생활 관계에 관련한 분쟁을 해결하기 위한 소송을 말한다. |
| 民事訴訟は、私人間の生活関係に関する紛争を解決するための訴訟をいう。 | |
| ・ | 인간은 혼자서 살아갈 수 없습니다. |
| 人間は、一人で生きていくことはできません。 | |
| ・ | 회사의 1층 로비를 외부인에게 개방하는 회사가 많아졌다. |
| 会社の1階ロビーを外部の人間に開放する会社が増えた。 | |
| ・ | 인간은 본래 감정의 동물이다. |
| 人間は本来感情の動物だ。 | |
| ・ | 그는 미덥지 못한 사람이다. |
| 彼は頼りない人間だ。 | |
| ・ | 인간인 이상은 누구나 실수를 하게 마련이다. |
| 人間である以上は、誰もミスをするものだ。 | |
| ・ | 동물들은 인간과 마찬가지로 고통을 느끼는 존재입니다. |
| 動物たちは、人間と同じように苦痛を感じる存在です。 | |
| ・ | 인어는 인간의 상반신과 물고기의 하반신을 갖고 있다. |
| 人魚は人間の上半身と魚の下半身を持っている。 | |
| ・ | 일반적으로 동물 중에 웃는 것은 인간뿐이다. |
| 一般的に動物の中で笑うのは人間だけである。 | |
| ・ | 인간은 아무도 완벽하지 않다는 것을 항상 기억해라. |
| 人間は誰も完璧ではないことを、常に思い出しなさい。 | |
| ・ | 우리 인간은 크던 작던 다양하게 항상 스트레스를 받고 있습니다. |
| 私たち人間は大小さまざまではありますが常にストレスを受けています。 | |
| ・ | 운명은 인간의 의지에 따라 얼마든지 바뀔 수 있다. |
| 運命は、人間の意地によってどれだけでも変えられる。 | |
| ・ | 인간이 배로 바다에 나가게 된 이후로, 항만은 문명에게 커다란 역할을 해 왔다. |
| 人間が船で海へ出るようになって以来、港湾は文明に大きな役割を果たしてきた。 | |
| ・ | 오만 가지 병이 인간을 괴롭힙니다. |
| 五万の病気が、人間を苦しめます。 | |
| ・ | 각박한 도시 생활에서는 인간관계의 갈등이란 따라오기 마련이다. |
| 傷ついた世知辛い都市の生活では、人間関係の葛藤はつきものだ。。 | |
| ・ | 들고양이는 사람이나 차가 적은 밤에 활동하는 경향이 강해요. |
| 野良猫は人間や車が少なくなる夜に活動する傾向が強いのです。 | |
| ・ | 들고양이의 대부분은 간접적으로 인간의 생활에 의존하고 있습니다. |
| 野良猫の多くは間接的に人間生活に依存しています。 | |
| ・ | 인간의 3대 금기는 살인, 식인, 근친상간입니다. |
| 人間の3大禁忌は 殺人、食人、近親相姦です。 | |
| ・ | 직장에서의 인간관계로 고민하고 있어요. |
| 職場での人間関係で悩んでいます。 | |
| ・ | 인간은 자손을 남기기 위해서 살아간다. |
| 人間は子孫を残すために生きる。 | |
| ・ | 인간의 본질은 선일까 악일까? |
| 人間の本質は善なのか悪なのか? | |
| ・ | 운명은 인간의 의지에 따라 바꿀 수 있다. |
| 運命は人間の意地に沿って変えられる。 | |
| ・ | 운명은 인간의 의지로 바꿀 수 있는 걸까? |
| 運命は人間の意地で変えることができるだろうか? | |
| ・ | 인간은 만물의 영장이다. |
| 人間は万物の霊長である。 | |
| ・ | 공해는 인간의 심신 및 사회적 혹은 사적인 재산에 대해 위협을 가한다. |
| 公害は人間の身心および社会的ないし私的な財産に対して脅威を与える。 | |
| ・ | 인간은 누구든 자신의 단점을 말하고 싶지 않은 법입니다. |
| 人間誰しも、自分の短所は言いたくないものです。 | |
| ・ | 인간은 누구든 죽음을 피할 수 없다. |
| 人間は誰しも死を避けられない。 | |
| ・ | 인간은 누구든지 죽음을 맞이하게 됩니다. |
| 人間の誰しもが死は迎えることになります。 | |
| ・ | 인간이 생활는 가운데 반드시 발생하는 것이 쓰레기입니다. |
| 人間が生活していく中で、絶対に発生するものが「ゴミ」です。 | |
| ・ | 저 인간은 완전 쓰레기야. |
| あの人間は完全にクズだ。 | |
| ・ | 인간을 비롯해 동물에는 눈썹이 있다. |
| 人間をはじめとして動物にまぶたがある。 | |
| ・ | 인간은 자신에게 호의를 표하는 사람에게 호의를 갖는 심리가 있습니다. |
| 人間は自分に好意を示してくれる人に好意を持つ心理があります。 | |
| ・ | 사후 세계 문제는 인간의 본질을 이해하지 않으면 알 수 없다. |
| 死後の世界の問題は、人間の本質を理解しなければわかりません。 | |
| ・ | 인간은 모두 평등하다. |
| 人間はすべて平等である。 | |
| ・ | 인간은 사회 속에서 사회생활을 하며서 살아가고 있습니다. |
| 人間は社会のなかで社会生活をしながら生きています。 | |
| ・ | 파렴치한 인간은 자신의 부모조차도 배신할 것이다. |
| 破廉恥な人間は自分の親さえも裏切るだろう。 | |
| ・ | 인간은 어쩔 수 없는 우매한 동물로, 같은 실수를 반복하고 있다. |
| 人間はどうしようもない愚かな動物で、同じ失敗を繰り返している。 | |
| ・ | 우매한 인간이 되지 마라. |
| 愚かな人間になるな。 | |
| ・ | 그녀의 인간성에 의문이 들어, 염증을 느끼게 되었다. |
| 彼女の人間性に疑問を持ち、嫌気が差すようになった。 | |
| ・ | 인간은 동물이다. |
| 人間は動物です。 | |
| ・ | 주도를 지키며 마시는 적당한 술은 인관관계에 도움이 된다. |
| お酒の礼儀を守りながら、適当な量の酒は、人間関係に役立つ。 | |
| ・ | 주벽이 심한 경우에는 인간관계를 깨지게 하는 경우도 일어날 수 있습니다. |
| 酒癖がひどい場合には、人間関係を壊してしまうことも起こりえます。 |
