<人間の韓国語例文>
| ・ | 비인간적인 취급이 계속되면 신뢰가 상실될 수 있습니다. |
| 非人間的な扱いが続くと、信頼が失われることがあります。 | |
| ・ | 비인간적인 행위는 윤리적으로 문제가 있다고 알려져 있습니다. |
| 非人間的な行為は、倫理的に問題があるとされています。 | |
| ・ | 비인간적인 취급이 계속되면 사회적인 문제로 발전할 수 있습니다. |
| 非人間的な取り扱いが続くと、社会的な問題に発展することがあります。 | |
| ・ | 비인간적인 행동에 대한 지적이 잇따르고 있습니다. |
| 非人間的な振る舞いに対する指摘が相次いでいます。 | |
| ・ | 비인간적인 대응에 사회적인 반발이 예상됩니다. |
| 非人間的な対応には、社会的な反発が予想されます。 | |
| ・ | 비인간적인 취급이 계속되면 문제가 심각해질 수 있습니다. |
| 非人間的な扱いが続くと、問題が深刻化する恐れがあります。 | |
| ・ | 그 방법은 비인간적이며 개선의 여지가 있습니다. |
| その方法は非人間的であり、改善の余地があります。 | |
| ・ | 비인간적인 환경에서의 작업은 심신에 악영향을 줄 수 있습니다. |
| 非人間的な環境での作業は、心身に悪影響を与えることがあります。 | |
| ・ | 그 결정은 비인간적인 측면이 많이 포함되어 있어요. |
| その決定は非人間的な側面が多く含まれています。 | |
| ・ | 비인간적인 취급은 윤리적으로 문제가 있습니다. |
| 非人間的な取り扱いは、倫理的に問題があります。 | |
| ・ | 비인간적인 태도는 다른 사람에게 상처를 줄 수 있습니다. |
| 非人間的な態度は、他人を傷つける可能性があります。 | |
| ・ | 그 행동은 비인간적으로 개선이 요구됩니다. |
| その行動は非人間的で、改善が求められます。 | |
| ・ | 타인을 비인간적으로 취급하는 내용을 금지할 방침입니다. |
| 他人を非人間的に扱う内容を禁止する方針です。 | |
| ・ | 인간의 하반신에는 전체의 7할 정도의 혈액이 모여있다. |
| 人間の下半身には全体の7割もの血液が集まっている。 | |
| ・ | 인간은 어머니의 자궁에서 태어난다. |
| 人間は母の子宮から生まれる。 | |
| ・ | 피임하는 동물은 인간뿐이다. |
| 避妊する動物は人間だけである | |
| ・ | 인간은 위기에 직면하면 그것에 맞서던지 아니면 피하려 한다. |
| 人間は危機に直面すると、それに立ち向かうか、あるいは逃れようとする。 | |
| ・ | 감금된 상태에서의 삶은 인간의 존엄성을 침해한다. |
| 監禁された状態での生活は人間の尊厳を侵害する。 | |
| ・ | 어린 시절 엄마의 부재는 인간이 겪는 최초의 트라우마다. |
| 子供の頃の母親の不在は、人間が経験する最初のトラウマだ。 | |
| ・ | 경멸하는 태도는 인간관계를 악화시킵니다. |
| 軽蔑する態度は人間関係を悪化させます。 | |
| ・ | 원활한 인간관계를 쌓다. |
| 円滑な人間関係を築く。 | |
| ・ | 오장육부는 인간의 내장을 뜻하는 말이다 |
| 五臓六腑は人間の内臓を意味する言葉です。 | |
| ・ | 도스토예프스키의 문학은 사회의 모순과 인간의 본질을 살펴본다. |
| ドストエフスキーの文学は、社会の矛盾と人間の本質を探る。 | |
| ・ | 도스토예프스키 작품은 깊은 인간 심리를 묘사하고 있다. |
| ドストエフスキーの作品は、深い人間心理を描写している。 | |
| ・ | 대하소설의 줄거리는 복잡한 인간 드라마를 담고 있다. |
| 大河小説のストーリーは、複雑な人間ドラマを含んでいる。 | |
| ・ | 인문계 연구는 인간의 문화와 역사를 탐구한다. |
| 人文系の研究は人間の文化や歴史を探求する。 | |
| ・ | 공상 과학 소설 속에서 인간과 로봇이 공존하고 있다. |
| SF小説の中で、人間とロボットが共存している。 | |
| ・ | 서울 사람들 반은 토박이 아니래잖아. |
| ソウルの人の半分は地元の人間じゃないって言うじゃない。 | |
| ・ | 전라 조각은 인간의 아름다움을 나타낸다. |
| 全裸の彫刻は人間の美しさを表している。 | |
| ・ | 노예제도는 인간의 존엄성을 부정하고 인권의 기본 원칙을 침해하는 것이다. |
| 奴隷制度は、人間の尊厳を否定し、人権の基本的な原則を侵害するものである。 | |
| ・ | 그 남자에게는 동정심같은 인간적 감정은 없었다. |
| その男には同情心といった人間的感情はなかった。 | |
| ・ | 인간과 AI가 공존하는 미래를 그리고 있습니다. |
| 人間とAIが共存する未来を描いています。 | |
| ・ | 동물과 인간이 공존하기 위한 법이 필요합니다. |
| 動物と人間が共存するための法律が必要です。 | |
| ・ | 인간과 로봇의 공생이 현실이 되고 있습니다. |
| 人間とロボットの共生が現実になりつつあります。 | |
| ・ | 테크놀로지와 인간의 공생을 모색하고 있습니다. |
| テクノロジーと人間の共生を模索しています。 | |
| ・ | 인간과 자연이 공생하는 사회를 지향하고 있다. |
| 人間と自然が共生する社会を目指している。 | |
| ・ | 지구와 인간이 공생하다. |
| 地球と人間が共生する。 | |
| ・ | 인간과 자연이 상생하는 공원을 설계했습니다. |
| 人間と自然が共生する公園を設計しました。 | |
| ・ | 애환을 나눔으로써 인간관계가 돈독해진다. |
| 哀歓を分かち合うことで人間関係が深まる。 | |
| ・ | 그녀의 소설에는 인간의 애환이 담겨 있다. |
| 彼女の小説には人間の哀歓が詰まっている。 | |
| ・ | 성좌는 인간이 밤하늘에 그린 꿈이다. |
| 星座は、人間が夜空に描いた夢だ。 | |
| ・ | 인간의 근육은 체중의 약 4할을 차지한다고 한다. |
| 人間の筋肉は、体重の約4割を占めるとされます。 | |
| ・ | 인간의 몸에는 크고 작은 것을 포함해 600을 넘는 근육이 있다. |
| 人間の体には大小含めて600を超える筋肉がある。 | |
| ・ | 전쟁은 인간의 생명을 앗아간다. |
| 戦争は人間の生命を奪っていく。 | |
| ・ | 정보원은 신뢰할 수 있는 사람이어야 한다. |
| 情報員は信頼できる人間でなければならない。 | |
| ・ | 이기적인 사고는 결국 인간과 자연의 파국으로 귀결될 수도 있다. |
| 利己的な考えは結局人間と自然の破局で帰結されるであろう。 | |
| ・ | 파경의 영향으로 그는 인간관계에 소심해졌습니다. |
| 破局の影響で、彼は人間関係に臆病になりました。 | |
| ・ | 미생물은 발효 식품 등 인간에 유익한 유기물을 생성한다. |
| 微生物は発酵食品など人間に有益な有機物を生成する。 | |
| ・ | 인간은 경험으로부터 학습한다. |
| 人間は経験から学習する。 | |
| ・ | 동물실험을 통해서 인간의 질병을 치료할 수 있는 신약의 개발이 앞당겨진다. |
| 動物実験を通じて、人間の疾病を治療することができる新薬の開発が繰り上がる。 |
