<人間の韓国語例文>
| ・ | 자라는 턱은 강해, 인간의 손가락도 물어뜯을 수 있습니다. |
| スッポンの顎は強く、人間の指も噛み切ることができます。 | |
| ・ | 스스로 능력을 개발한 인공지능이 인간을 지배할 것이다. |
| 自ら能力を開発したAIが人間を支配するだろう。 | |
| ・ | 철학자는 인간의 본질을 탐구한다. |
| 哲学者は人間の本質を探求する。 | |
| ・ | 인간은 다 모자란 존재이기 때문에 서로서로 기대고 살아야 한다. |
| 人間は、皆足りない存在だから、 お互いに寄りかかりあいながら生きなければならない。 | |
| ・ | 예언서는 인간의 죄와 구원을 다룬다. |
| 預言書は人間の罪と救いを扱う。 | |
| ・ | 인간은 지구상에서 살아가는 존재다. |
| 人間は地球上で生きる存在だ。 | |
| ・ | 지구상에 웃는 것이 가능한 것은 인간뿐입니다. |
| 地球上で「笑うこと」ができるのは人間だけです。 | |
| ・ | 무인기가 지상에 있는 인간의 행동을 감시한다. |
| 無人機が、地上にいる人間の行動を監視する。 | |
| ・ | 지나친 경쟁심은 관계를 해칠 수 있다. |
| 過度な負けん気は人間関係を壊すこともある。 | |
| ・ | 극한 상황은 인간의 본능을 각성시킨다. |
| 極限の状況は人間の本能を覚醒させる。 | |
| ・ | 인간과 고양이의 역사에 대한 이모저모를 살펴봤다. |
| 人間と猫の歴史に関することを調べてみた。 | |
| ・ | 바다사자는 사람을 닮은 소리를 낸다. |
| アシカは人間に似た声を出す。 | |
| ・ | 가정은 인간의 밑거름을 만드는 곳이다. |
| 家庭は人間の土台を作る場所だ。 | |
| ・ | 유물이란 인간이 생활하고 남긴 흔적 가운데 운반이 가능한 것을 말한다. |
| 遺物とは、人間が生活して残した痕跡のうち、持運びが可能なものをいう。 | |
| ・ | 너무 둔감하면, 가끔 인간관계가 잘 안 될 때도 있다. |
| 鈍感すぎると、時には人間関係がうまくいかなくなることもある。 | |
| ・ | 다른 사람의 재능에 배 아파하는 것은 인간의 본성입니다. |
| 他人の才能に嫉妬することがあるのは人間の本性です。 | |
| ・ | 우화 속 동물들은 인간의 성격을 비유적으로 표현한다. |
| 寓話の中の動物たちは人間の性格を比喩的に表現している。 | |
| ・ | 그 우화의 교훈은 인간의 삶에 큰 영향을 미친다. |
| その寓話の教訓は人間の生活に大きな影響を与える。 | |
| ・ | 실존 문제는 인간이 어떻게 살아야 할지를 묻는다. |
| 実存の問題は、人間がどのように生きるべきかを問う。 | |
| ・ | 실존주의자는 각 개인의 존재에서 의미를 추구한다. |
| 実存主義者は個々の人間の存在における意味を追求する。 | |
| ・ | 실존주의는 인간의 자유와 책임을 강조하는 철학이다. |
| 実存主義は人間の自由と責任を強調する哲学だ。 | |
| ・ | 조물주가 인간을 만들고 지구를 지배하게 했다고 여겨진다. |
| 創造主が人間を作り、地球を支配させたと考えられている。 | |
| ・ | 인간에게는 내재된 선과 악이 공존한다고 합니다. |
| 人間には内在する善と悪が共存していると言われています。 | |
| ・ | 구약 성경에서 십계명은 하나님과 인간 사이의 계약의 상징으로 위치하고 있다. |
| 旧約聖書の中で、十戒は神と人間との契約の象徴として位置付けられています。 | |
| ・ | 십계명은 인간으로서 지켜야 할 기본적인 도덕을 보여준다. |
| 十戒は、人間として守るべき基本的な道徳を示しています。 | |
| ・ | 태양 등의 빛은 다양한 파장을 가지고 있는데 인간은 그 파장을 색으로 인식합니다. |
| 太陽などの光は様々な波長を持っているので、人間はその波長を色で認識します。 | |
| ・ | 인간은 특정의 파장을 색으로 느낄 수 있습니다. |
| 人間は、特定の波長を色として感じることができます。 | |
| ・ | 그 영화는 야비한 인간 관계를 묘사하고 있었다. |
| その映画は、浅ましい人間関係を描いていた。 | |
| ・ | 사람에게 잠이 보약이에요. |
| 人間にとって、睡眠が補薬です。 | |
| ・ | 좋은 인간관계도 활력소가 돼요. |
| 良い人間関係も活力の素となります。 | |
| ・ | 회사 내 인간관계에 신물이 나서 퇴사했다. |
| 会社内の人間関係に嫌気がさして退社した。 | |
| ・ | 회사 내 인간 관계를 개선하기 위해 팀워크를 중시하게 되었다. |
| 社内の人間関係を改善するために、チームワークを重視するようになった。 | |
| ・ | 인간관계는 알다가도 모를 일이다. |
| 人間関係は分かりそうで分からないことだ。 | |
| ・ | 그녀가 그렇게 간덩이가 큰 사람인 줄은 전혀 몰랐다. |
| 彼女があんなに肝っ玉が太い人間だとは全然知らなかった。 | |
| ・ | 인간의 욕망이 타락을 일으킬 때가 있다. |
| 人間の欲望が堕落を引き起こすことがある。 | |
| ・ | 옹졸하면 인간관계에서 고민할 일이 많아진다. |
| 度量が狭い性格だと、人間関係で悩むことが多くなる。 | |
| ・ | 자기 생각만 하려는 옹졸한 사람이 되지 마라! |
| 自分のことばかり考えるような心の狭い人間になるな。 | |
| ・ | 폐호흡은 인간에게 가장 기본적인 호흡 방법이다. |
| 肺呼吸は人間にとって最も基本的な呼吸方法だ。 | |
| ・ | 그는 아들에게 엄격하게 매를 들어서, 올바른 사람으로 키우려 했다. |
| 彼は息子に厳しくむちを打って、しっかりとした人間に育てようとした。 | |
| ・ | 돈에 매여 있으면 인간관계도 이상해질 수 있다. |
| お金に縛られると、人間関係もおかしくなることがある。 | |
| ・ | 고집불통인 성격을 고치지 않으면 인간관계가 어려워질 거야. |
| 意地っ張りなところを直さないと、人間関係が難しくなるよ。 | |
| ・ | 여리고 착한 사람이다. |
| 気が弱く優しい人間だ。 | |
| ・ | 말주변이 좋으면 인간 관계가 잘 되는 경우가 많다. |
| 話がうまいと、人間関係がうまくいくことが多い。 | |
| ・ | 그는 동료를 배신하고, 자기 이익만 생각하고 있다. 정말 간도 쓸개도 없는 사람이다. |
| 彼は仲間を裏切って、自分の利益だけを考えている。まさに肝臓も胆嚢もない人間だ。 | |
| ・ | 거짓말을 계속하는 사람은 벌레만도 못한 인간이다. |
| 嘘をつき続ける人は、最低な人間だ。 | |
| ・ | 다른 사람의 아픔을 이해하지 않는 것은 벌레만도 못한 인간이다. |
| 他人の痛みを理解しないのは、最低な人間だ。 | |
| ・ | 이기적인 행동을 하는 그는 벌레만도 못한 인간이라고 생각한다. |
| 自分勝手な行動をする彼は、最低な人間だと思う。 | |
| ・ | 다른 사람을 이용하는 인간은 벌레만도 못하다. |
| 他人を利用するだけの人間なんて、最低だ。 | |
| ・ | 그런 짓을 하다니, 벌레만도 못한 인간이라고 생각한다. |
| あんなことをするなんて、最低な人間だと思う。 | |
| ・ | 사람을 상처 입히는 일을 평범하게 하는 그는 벌레만도 못한 인간이다. |
| 人を傷つけることを平気でする彼は、最低な人間だ。 |
