【今】の例文_83
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<今の韓国語例文>
두 나라는 이제 든든한 동반자로 도약했다.
二つの国は、は心強いパートナーに跳躍した。
이번 사장은 경제학과 마케팅을 전공했다.
回の社長は経済学とマーケティングを専攻した。
오늘은 용산구에 있는 한글박물관을 찾아 한글의 유래를 배웠다.
日は、龍山区にあるハングル博物館を訪れて、ハングルの起源について学んだ。
올해 치른 최종예선 6경기에서 모두 골을 기록했다.
年にあったW杯最終予選6試合全てで得点を挙げた
형은 오늘 아침 로스앤젤레스로 떠났다.
兄は朝ロサンゼルスに飛び立った。
오늘은 기분 전환도 할 겸 카페로 발길을 옮겼다.
日は気分転換もかねてカフェに足を運んでみた。
올 한에도 소망하는 일들이 다 이루어지길 기원합니다.
年一年も望みがすべてかないますように。
이번 주면 몰라도 다음 주는 시험이 있어서 못 만나요.
週ならともかく来週は試験があって会えません。
오늘 약속 있냐구요?
日約束あるかってですか?
올해 1월에 대통령 재가를 마쳤다.
年一月に大統領の裁可を終えた。
올해 3위로 꾸준히 오름세를 보인다.
年は3位と着実に上昇している。
지금 가장 가고 싶은 나라는 한국입니다.
、いちばん行きたい国は、韓国です。
오늘은 쉬고 내일부터 학교에 가든가.
日は休んで明日から学校に行けば。
오늘은 날씨가 좋네요.
日は天気がいいですね。
지금 학교 가는 길이에요.
、 学校に行くところです。
박람회가 열렸던 공원은 지금도 그대로 있어요.
博覧会が開かれた公園はもそのまま残っています。
찬성한다고 해 놓고선 왜 이제 와서 태클이야?
賛成すると言っておきながら、どうしてさらけちつけるんだ?
지금의 건물은 그때 다시 지은 것이다.
の建物は、その時再建されたものだ。
이번 성공은 그에게 힘입은 바가 큽니다.
度の成功は彼の助力によるところが大きいです。
그분께서 오늘 아침에 세상을 하직하셨습니다.
その方が、朝この世を去られました。
그는 올해 가장 돈을 많이 번 배우로 꼽혔다.
彼は、年一番お金を稼いだ俳優に選ばれた。
지금 일본에서는 한국드라마가 유행하고 있어요.
、日本では韓国ドラマが流行しています。
이번에 1등을 해서 아버지가 즐거워하시는 얼굴을 보고 싶다.
回、一等になってお父さんが嬉しがる顔をみたい。
오늘 도시락을 가져왔다.
日弁当を持ってきた。
기상청은 이번 지진이 규모 7.0의 강진이라고 발표했다.
気象庁は、回の地震がマグニチュード(M)7.0の強震だと発表した。
올해 달성된 업무목표는 3항목입니다.
年達成された業務目標は3項目ありました。
단독 인터뷰를 실은 잡지의 이달 판매 부수는 40만 부를 넘어섰다.
単独インタビューを掲載した雑誌の月の販売部数は40万部を越えた。
오늘은 적금을 타는 날이다.
日貯金を受け取る日だ。
이번에는 아무래도 A팀이 우승할 것 같다.
回はとうやらAチームが優勝しそうだ。
이번 공장이 신설되는 대로 신규 법인을 만들 계획이다.
回の工場が新設され次第、新規法人を作る計画だ。
지금 손님맞이 대청소를 하고 있어요.
、お客迎えのために大掃除をしています。
연습 경기에서 이번 시즌 처음으로 실전 등판한다.
練習試合で季初めて実戦登板する。
올해 1월 미국 식품의약국(FDA)으로부터 판매허가를 받았다.
年1月に米食品医薬品局(FDA)から販売許可を獲得した。
이제부터 저금해야 해요.
から貯金しなければなりません。
내 졸업 여부는 오늘 시험 결과에 의해 결정됩니다.
私の卒業可否は日の試験の結果によって判断されます。
선생님께서 오늘 새벽 운명하셨습니다
先生が日の夜明けにお亡くなりになりました。
이번 사건은 돈과 관련되 있습니다.
回の事件はお金と絡んでいます。
오늘은 어떻게 오셨어요?
日はどんな用件でいらっしゃったのですか。
오늘 영화는 훌륭했다. 사이사이에 흐르는 음악도 최고였다.
日の映画は素晴らしかった。合間合間に流れてくる音楽も最高だった。
오늘 바쁘신 중에도 번거롭게 왕림해 주셔서 감사합니다.
日はお忙しいところをご足労いただき、誠にありがとうございました。
오늘 중에 못 할 것 같다.
日中にできなさそうだ。
오늘 중에 일을 마무리해야 한다.
日の中に仕事を仕上げなくてはならない。
일은 오늘 중으로 끝날 것 같다.
仕事は日中に済みそうだ。
지금부터 몇 가지 주의하실 점들을 알려 드리겠습니다.
からいくつか注意事項をお伝えたいと思います。
오늘은 나의 귀빠진 날이다.
日は僕の誕生日だ。
올해는 배추랑 고추가 비싸다.
年は白菜と唐辛子が高い。
최근 출간한 책 한 권을 그 시인은 “지금껏 살아온 이유”라고 단언했다.
最近出版した一冊の本を、あの詩人は「まで生きてきた理由だ」と言い切った。
법안은 오는 3일의 본회의에 상정돼 7일에 표결에 부쳐질 전망입니다.
法案は、月3日の本会議に上程され、7日に表決される見通しです。
올 여름은 왜 이리 더울까.
年の夏は、なぜこんなに暑いんだろう。
그러지 마시고 오늘은 각자 내기로 해요.
そうおっしゃらずに、日は割り勘にしましょう。
[<] 81 82 83 84  (83/84)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.