<代表の韓国語例文>
| ・ | A대표팀은 강팀과의 경기에 임합니다. |
| A代表チームは強豪国との試合に臨みます。 | |
| ・ | A대표팀 주장은 부상 때문에 결장합니다. |
| A代表チームのキャプテンは負傷のため欠場します。 | |
| ・ | A대표팀 감독이 새로운 전술을 도입했습니다. |
| A代表チームの監督が新しい戦術を導入しました。 | |
| ・ | A대표팀은 오늘 대회에 출전합니다. |
| A代表チームは今日大会に出場します。 | |
| ・ | 강냉이는 여름의 대표적인 채소입니다. |
| トウモロコシは夏の代表的な野菜です。 | |
| ・ | 애호박은 여름 채소의 대표적인 하나입니다. |
| ズッキーニは夏野菜の代表的な一つです。 | |
| ・ | 흡혈귀는 서양의 대표적인 귀신 중 하나입니다. |
| 吸血鬼は、西洋の代表的なお化けです。 | |
| ・ | 대표적인 이탈리아 요리에는 피자나 파스타 리조또 등이 있습니다. |
| 代表的なイタリア料理にはピザ、パスタやリゾットなどがある。 | |
| ・ | 그는 지역 대표로 선발되었다. |
| 彼は地域代表として選抜された。 | |
| ・ | 월드컵 경기에 참여하게 될 축구 대표 선수들이 선발되었다. |
| ワールドカップに参加することになるサッカーの代表選手たちが選抜された。 | |
| ・ | 선거일은 유권자가 정부나 대표자를 선택할 권리를 행사하는 날입니다. |
| 選挙日は、有権者が政府や代表者を選択する権利を行使する日です。 | |
| ・ | 올림픽이란 큰 무대에서 나라를 대표할 수 있다는 게 너무 자랑스러워요. |
| オリンピックという大舞台で国を代表することができて、とっても誇りに思います。 | |
| ・ | 라멘은 일본의 대표적인 면 요리 중 하나이다. |
| ラーメンは日本の代表的な麺料理の一つだ。 | |
| ・ | 이 그림은 르네상스 시대의 예술을 대표하고 있습니다. |
| この絵画はルネサンス時代の芸術を代表しています。 | |
| ・ | 스시는 일본의 대표적인 요리 중 하나입니다. |
| 寿司は日本の代表的な料理の一つです。 | |
| ・ | 김장은 한국을 대표하는 식문화다. |
| キムジャン(キムチの漬け込み)は韓国を代表する食文化だ。 | |
| ・ | 도쿄 타워는 도쿄의 대표적인 관광 명소 중 하나입니다. |
| 東京タワーは東京の代表的な観光名所の一つです。 | |
| ・ | 선거는 민의를 대표하는 수단입니다. |
| 選挙は民意を代表する手段です。 | |
| ・ | 국회의원은 선거에서 선택된 시민의 대표이다. |
| 国会議員は選挙で選ばれた市民の代表である。 | |
| ・ | 대표팀은 16강 진출을 목표로 하고 있다. |
| 代表チームはベスト16入りを目指す。 | |
| ・ | 국가대표팀이 월드컵대회에서 우승해서 감격했다. |
| 国家代表チームがワールドカップ大会で優勝して感激した。 | |
| ・ | 그녀는 나라를 대표해서 외교 사절단에 참여했어요. |
| 彼女は国を代表して外交使節団に加わりました。 | |
| ・ | 그녀의 꿈은 외교관으로서 나라를 대표하는 것입니다. |
| 彼女の夢は外交官として国を代表することです。 | |
| ・ | 외교관들은 국익을 대표하여 협상을 벌이고 있습니다. |
| 外交官たちは国益を代表して交渉を行っています。 | |
| ・ | 소, 말, 기린, 토끼, 사슴 등은 대표적인 초식 동물입니다. |
| ウシやウマキリン、ウサギ、シカなどは代表的な草食動物です。 | |
| ・ | 한국 축구대표팀은 월드컵출전권을 획득했다. |
| 韓国のサッカー国家代表チームはワールドカップ出場権を獲得した。 | |
| ・ | 심의회는 시민의 대표자를 초청하여 의견을 교환했습니다. |
| 審議会は市民の代表者を招いて意見交換を行いました。 | |
| ・ | 그가 국가대표가 된 것은 우연이자 필연이었다. |
| 彼が国の代表になったのは偶然とも、必然とも言える出来事だった。 | |
| ・ | 그 정당의 대표는 여론을 중시한다. |
| あの政党の代表は、世論を重視する。 | |
| ・ | 여름부터 초가을에 걸쳐 출하되는 가지는 대표적인 여름 야채입니다. |
| 夏から初秋にかけて出回る茄子は、代表的な夏野菜です。 | |
| ・ | 바게트는 프랑스의 대표적인 빵입니다. |
| バゲットはフランスの代表的なパンです。 | |
| ・ | 지역 사회의 발전과 생활문화의 향상에 공헌하는 대표적 기업을 지향하고 있습니다. |
| 地域社会の発展と生活文化の向上に貢献する代表的な企業を目指します。 | |
| ・ | 임기 도중에 대표이사를 경질하는 것은 이례적이다. |
| 任期途中に代表取締役を更迭するのは異例だ。 | |
| ・ | 파리는 세계를 대표하는 미술관 등 다양한 관광지를 갖고 있는 지역입니다. |
| パリは世界を代表する美術館など、様々な観光地を擁するエリアです。 | |
| ・ | 습진·피부염은 대표적인 가려운 피부병이다. |
| 湿疹・皮膚炎は代表的なかゆい皮膚病である。 | |
| ・ | 소는 되새김을 하는 대표적인 반추 동물이다. |
| 牛は反芻をする代表的な反芻動物である。 | |
| ・ | 졸업하시는 선배님들께 재학생을 대표하여 축하의 말씀을 드립니다. |
| 卒業される先輩たちへ、在学生を代表しお祝いの言葉を申し上げます。 | |
| ・ | 등기상의 대표이사를 기입하고 대표이사의 인감을 날인한다. |
| 登記上の代表取締役を記入し、代表取締役の印鑑を押印する。 | |
| ・ | 대표의 발언은 도의에 어긋나는 것이었다. |
| 代表の発言は、道義に外れるものであった。 | |
| ・ | 침엽수는 삼나무나 소나무로 대표되듯이 잎이 바늘 모양으로 뾰족한 것이 특징입니다. |
| 針葉樹は、スギやマツに代表されるように葉が針状にとがっているのが特徴です。 | |
| ・ | 임시국회에서의 대표 질문에서 야당이 정부의 대응을 비판했다. |
| 臨時国会での代表質問で、野党が政府の対応を批判した。 | |
| ・ | 금은 대표적인 안전 자산이다. |
| 金は代表的な安全資産である。 | |
| ・ | 태극마크를 달고 다시 올림픽에 도전하기로 했다. |
| 韓国代表として改めて五輪に挑戦することにした。 | |
| ・ | 세계선수권을 향해 대표팀을 편성하고 있습니다. |
| 世界選手権に向けて代表チームを編成しています。 | |
| ・ | 대표팀은 아직까지 우승한 적이 한 번도 없다. |
| 代表チームは、今まで優勝したことが一度もない。 | |
| ・ | 축구 대표팀이 준결승에서 상대팀을 꺽으며 우승에 한 발짝 다가갔다. |
| 野球代表チームが準決勝で相手チームを破り、優勝に一歩近づいた。 | |
| ・ | 서울을 대표하는 벚꽃 축제 '여의도 봄꽃 축제'가 여의도 윤중로 일대에서 열립니다. |
| ソウルの代表的な桜祭り、「汝矣島春の花祭り」が汝矣島輪中路一帯で開かれます。 | |
| ・ | 서류를 조작했다가 적발돼 대표이사가 실형을 선고받았다. |
| 書類を捏造したことが摘発され、代表取締役が実刑を言い渡されている。 | |
| ・ | 튤립은 봄 화단을 수놓는 대표적인 꽃입니다. |
| チューリップは、春の花壇を彩る代表的な花です。 | |
| ・ | 국화는 일본을 대표하는 꽃으로 알려져 있습니다. |
| 菊は日本を代表する花とされます。 |
