<会社の韓国語例文>
| ・ | 이 회사에 들어온 지 얼마나 돼요? |
| この会社に入社してからどれくらいになりますか? | |
| ・ | 택시 회사가 운전수를 모집하고 있어요. |
| タクシー会社がドライバーを募集しています。 | |
| ・ | 광고 회사에 입사해 카피라이터로 이름을 날렸다. |
| 広告会社に入社し、コピーライターとして売れていた。 | |
| ・ | 이 회사의 종업원이 전직을 희망하는 이유로 가장 많이 꼽는 것은 '새로운 도전'이다. |
| この会社の従業員が転職を希望する理由として、最も多く挙げられたのは「新たな挑戦」である。 | |
| ・ | 회사가 도산해 실직했다. |
| 会社が倒産して失業した。 | |
| ・ | 오늘 회사 면접 봤는데 떨어졌어. |
| 今日会社の面接を受けたんだけど落ちた。 | |
| ・ | 회사에서 해고 당한 사람은 재취업이 어려워서 음식점을 개업하는 사람이 많다. |
| 会社でクビになった人の再就職は難しくて飲食店を開業する人が多い。 | |
| ・ | 회사를 퇴직하고 그 후에 다른 회사에 재취업했습니다. |
| 会社を退職し、その後に別の会社に再就職しました。 | |
| ・ | 전치 2주 나와서 당분간 회사에 못 간다. |
| 全治2週間で、しばらく会社に行けない。 | |
| ・ | 회삿돈 10억원을 횡령해 뇌물로 건넨 혐의로 징역형이 확정되었다. |
| 会社の資金10億ウォンを横領し、賄賂を渡した罪で懲役が確定した。 | |
| ・ | 회사에 가는 도중에 길을 잃은 치매 할머니를 만났다. |
| 会社に行く途中に、道に迷った痴ほう症のお婆さんに出会った。 | |
| ・ | 회사의 회계는 세무사가 담당한다. |
| 会社の会計は税理士が担当する。 | |
| ・ | 사장은 회사의 경영을 담당한다. |
| 社長は会社の経営を担当する。 | |
| ・ | 모회사의 낙하산 인사가 자회사를 망친다. |
| 親会社の天下り人事が子会社をダメにする。 | |
| ・ | 부동산 매각을 중개 회사에 의뢰한 경우, 중개료가 발생합니다. |
| 不動産の売却を仲介会社に依頼した場合、仲介手数料が発生します。 | |
| ・ | 부동산이 중개할 경우는 거래가 성립되면 중개료를 지불해야 합니다. |
| 不動産会社に仲介してもらう場合、取引が成立すると仲介手数料を支払わなければなりません。 | |
| ・ | 아버지를 퇴직으로 몰았던 회사는 아들이 저에게 철천지원수였습니다. |
| 父を退職に追い込んだその会社は、息子の私にとって不倶戴天でした。 | |
| ・ | 그 회사에는 특별히 이렇다 할 연줄이 없어요. |
| あの会社には特にこれといったつてもないです。 | |
| ・ | 뭐라고요? 과장님이 회사를 그만둔다는 게 정말인가요? |
| 何ですって?課長が会社を辞めるって本当ですか? | |
| ・ | 기업이 경영난으로 적자가 지속되면 회사의 자금이 없어져 도산한다. |
| 企業の経営難で赤字が続くと、会社の資金がなくなり、倒産する。 | |
| ・ | 중학교 2학년 때, 아버지가 운영하던 회사가 도산했다. |
| 中学2年の時、父のやってた会社が倒産した。 | |
| ・ | 급기야 회사는 도산하고 말았다. |
| 挙げ句の果てに会社は倒産してしまった。 | |
| ・ | 다니던 회사가 도산했다. |
| 勤めていた会社が倒産した。 | |
| ・ | 회사에 출자한 대신 주식을 받는 개인이나 법인 등을 주주라고 한다. |
| 会社に出資した代わりに株式を受け取った人や法人などを株主といいます。 | |
| ・ | 주주란 주식회사의 주식을 보유하는 개인이나 법인을 말한다. |
| 株主とは、株式会社の株式を保有する個人や法人をいう。 | |
| ・ | 법률상, 회사의 소유자는 자금을 출자한 주주입니다. |
| 法律上、会社の所有者は資金を出資した株主です。 | |
| ・ | 간부가 바뀌면 회사도 바뀐다. |
| 幹部が変われば会社は変わる。 | |
| ・ | 이사는 주식회사의 이사회 구성원으로서 회사의 집행 업무에 관한 의사결정이나 감독을 행하는 자입니다. |
| 取締役は、株式会社の取締役会の構成員として、会社の業務執行に関する意思決定や監督を行う者です。 | |
| ・ | 지인과 회사를 설립해 지인이 대표이사 내가 이사를 하고 있습니다. |
| 知り合いと会社を立ち上げ知人が代表取締役私が取締役をしております。 | |
| ・ | 원래 이사는 법률상 회사 대표이사의 업무를 감시하는 역할이 있습니다. |
| そもそも取締役とは法律上、会社の代表取締役の仕事を監視するという役割があります。 | |
| ・ | IT회사에서 사무직을 맡고 있습니다. |
| IT会社で事務職を受け持っています。 | |
| ・ | 회사 내규란, 회사가 독자적으로 정한 사내 규칙입니다. |
| 会社内規とは、会社が独自に定める社内ルールです。 | |
| ・ | 사내 규정이란, 회사가 경영을 지속시키는 것을 목적으로 한 회사 규칙입니다. |
| 会社内規とは、会社が経営を継続させることを目的とした会社内のルールです。 | |
| ・ | 주식회사란 발행한 주식으로 자금조달을 하고, 그 자금으로 얻은 이익을 주주에게 환원하는 회사입니다. |
| 株式会社とは、発行した株式で資金調達を行い、その資金で得られた利益を株主に還元する会社のことをいいます。 | |
| ・ | 주식회사는 모은 자금을 활용해, 상품이나 서비스를 만들어 갑니다. |
| 株式会社は、集めた資金を用いて、商品やサービスを生み出していきます。 | |
| ・ | 주식회사란, 주식을 발행해 자금을 모으고, 그 돈을 이용해 경영을 해 가는 회사입니다. |
| 株式会社とは、株式を発行して資金を集め、そのお金を用いて経営を行っていく会社のことです。 | |
| ・ | 주식회사는 주주로 조직된 유한 책임 회사입니다. |
| 株式会社は株主で組織された有限責任会社です。 | |
| ・ | 내년에는 주식회사 설립을 목표로 하고 있습니다. |
| 来年には株式会社の設立を目指します。 | |
| ・ | 해외회사는 배를 이용해 온갖 물건들을 운송하는 물류회사입니다. |
| 海運会社は船を利用して、ありとあらゆるものを輸送する物流会社です。 | |
| ・ | 광고회사 사원은 자유롭고 세련된 이미지가 있습니다. |
| 広告会社の社員には自由でお洒落なイメージがあります。 | |
| ・ | 인터넷광고를 메인으로 하는 광고회사의 성장이 눈부시다. |
| インターネット広告をメインとする広告会社の成長が著しい。 | |
| ・ | 회사법의 목적은 회사 경영의 유연성을 높이고 기동력을 향상하는 것에 있습니다. |
| 会社法の目的は、会社経営の柔軟性を高め、機動力を向上することにあります。 | |
| ・ | 회사법은 회사의 설립 운영 청산 등의 규칙이나 절차를 정한 법률입니다. |
| 会社法とは、会社の設立・運営・清算などのルールや手続を定める法律です。 | |
| ・ | 회사법은 회사의 이해관계자의 이해 조정을 하는 법률입니다. |
| 会社法とは、会社の利害関係者の利害調整を行う法律です。 | |
| ・ | 회사법은 회사의 설립이나 운영, 회사의 조직 등에 관하여 규정한 것입니다. |
| 会社法は会社の設立や運営、会社の仕組みなどについて定めたものです。 | |
| ・ | 가까운 시일 내에 회사를 그만둘 생각입니다. |
| 近いうちに会社を辞めるつもりです。 | |
| ・ | 부품을 공급해 줄 협력 회사를 찾고 있습니다. |
| 部品を供給してくれる協力会社を探しています。 | |
| ・ | 한국거래소에 의하면 상장 회사 수가 감소하고 있다고 합니다. |
| 韓国取引所によると上場会社数が減少しているそうです。 | |
| ・ | 많은 학생은 상장 회사에 취직하고 싶어합니다. |
| 多くの学生は上場会社に就職したいと思っています。 | |
| ・ | 남자친구가 증권회사에 근무하고 있습니다. |
| 彼氏が証券会社に勤めています。 |
