<会議の韓国語例文>
| ・ | 회의 전에 대기실에서 자료를 확인했어요. |
| 会議の前に控室で資料を確認しました。 | |
| ・ | 경호원은 중요한 회의나 행사에 동행하여 경비를 합니다. |
| 警護員は重要な会議やイベントに同行して、警備を行います。 | |
| ・ | 회의 중에 상사가 미간을 찌푸리면 긴장하게 된다. |
| 会議中に、上司が眉間にしわを寄せるたびに緊張してしまう。 | |
| ・ | 회의 중이라서 진동 모드로 해 두었습니다. |
| 会議中なので、バイブレーションにしています。 | |
| ・ | 회의에서는 말조심하고 신중하게 이야기를 진행합시다. |
| 会議では言葉に気をつけて、慎重に話を進めましょう。 | |
| ・ | 회의를 연기했더니, 되레 혼란을 초래했다. |
| 会議を延ばしてみたけど、かえって混乱を招いた。 | |
| ・ | 저 국회의원은 학생 시절에 단짝 친구였습니다. |
| あの国会議員は学生時代、大親友でした。 | |
| ・ | 회의 후, 접대비를 사용해 거래처와 식사를 했어요. |
| 会議の後、接待費を使って取引先と食事をしました。 | |
| ・ | 비서관은 회의 의사록을 작성하는 역할도 해요. |
| 秘書官は会議の議事録を取る役割も担います。 | |
| ・ | 비서관이 회의 장소와 시간을 조정했어요. |
| 秘書官が会議の場所や時間を調整しました。 | |
| ・ | 비서관이 다음 회의 준비를 하고 있어요. |
| 秘書官が、次の会議の準備を整えています。 | |
| ・ | 비서관은 장관의 일정을 관리하고, 중요한 회의를 조정해요. |
| 秘書官は大臣のスケジュールを管理し、重要な会議を調整します。 | |
| ・ | 회의가 막바지에 이르러 중요한 결정이 내려졌다. |
| 会議が大詰を迎え、重要な決定が下された。 | |
| ・ | 새로운 가계 계획을 세우기 위해 가족 회의를 열었다. |
| 新しい家計の計画を立てるために、家族会議を開いた。 | |
| ・ | 회의 중에 예상치 못한 해프닝이 발생하여 모두가 잠시 당황했다. |
| 会議中に予期せぬハプニングが発生して、皆が一瞬戸惑った。 | |
| ・ | 신학에 관한 국제 회의가 다음 달에 열립니다. |
| 神学に関する国際会議が来月開催されます。 | |
| ・ | 회의에서 처음으로 사장님과 대면했어요. |
| 会議で初めて社長と対面しました。 | |
| ・ | 다음 주에 회의가 있어요. |
| 来週、会議があります。 | |
| ・ | 그 아이디어는 회의에서 처음 등장했습니다. |
| そのアイデアは会議で初めて登場しました。 | |
| ・ | 당사자가 참석하는 회의가 열렸습니다. |
| 当事者が出席する会議が開かれました。 | |
| ・ | 회의에 참석하는 인원수는 정해졌습니까? |
| 会議に出席する頭数は決まりましたか? | |
| ・ | 수습기자가 회의 내용을 기록하고 있습니다. |
| 見習い記者が会議の内容を記録しています。 | |
| ・ | 베테랑 사회자가 회의를 원활하게 진행했어요. |
| ベテラン司会者が会議を円滑に進めました。 | |
| ・ | 회의 사회를 보는 것은 처음입니다. |
| 会議の司会をするのは初めてです。 | |
| ・ | 비공개로 회의가 진행되었습니다. |
| 非公開で会議が行われました。 | |
| ・ | 비공개로 회의를 엽니다. |
| 非公開で会議を開きます。 | |
| ・ | 비공개 회의가 시작되었습니다. |
| 非公開の会議が始まりました。 | |
| ・ | 회의 내용은 비공개로 진행됩니다. |
| 会議内容は非公開となります。 | |
| ・ | 웹 회의를 온라인으로 개최했어요. |
| ウェブ会議をオンラインで開催しました。 | |
| ・ | 웹 카메라를 사용하여 온라인 회의를 했습니다. |
| ウェブカメラを使ってオンライン会議をしました。 | |
| ・ | 헤드셋을 사용하여 온라인 회의를 진행했습니다. |
| ヘッドセットを使って、オンライン会議を行いました。 | |
| ・ | 회의에 늦게 도착했습니다. |
| 会議に遅れて着いてしまいました。 | |
| ・ | 중요한 회의를 위해 멋을 내고 정장을 입었습니다. |
| 大切な会議のために洒落込んでスーツを着ました。 | |
| ・ | 저는 다음 달 회의를 주재하게 되었습니다. |
| 私は来月の会議を主宰することになりました。 | |
| ・ | 그 회의는 오합지졸처럼 결론이 전혀 나오지 않았습니다. |
| その会議は烏合の衆のようで、結論が全く出ませんでした。 | |
| ・ | 회의의 내용은 모두 중계될 예정입니다. |
| 会議の内容はすべて中継される予定です。 | |
| ・ | 온라인으로 회의를 열었어요. |
| オンラインで会議を開きました。 | |
| ・ | 회의는 오프라인으로도 충분히 효과적이었어요. |
| 会議はオフラインでも十分効果的でした。 | |
| ・ | 회의는 오프라인으로 개최될 예정입니다. |
| 会議がオフラインで開催されることになりました。 | |
| ・ | 노트북을 사용하여 온라인 회의를 열었어요. |
| ノートパソコンを使って、オンライン会議を開きました。 | |
| ・ | 태블릿 PC를 사용하여 회의 중에 자료를 확인하고 있어요. |
| タブレットPCを使って、会議中に資料を確認しています。 | |
| ・ | iPad로 온라인 회의에 참석했어요. |
| iPadでオンライン会議に参加しました。 | |
| ・ | 워드를 사용하여 회의록을 작성했어요. |
| ワードを使って、会議の議事録を作成しました。 | |
| ・ | 다음 회의에서는 파워포인트를 사용해 발표합니다. |
| 次の会議ではパワーポイントを使って発表します。 | |
| ・ | 회의실 안쪽에는 큰 의자가 하나 있습니다. |
| 会議室の奥には大きな椅子が一つあります。 | |
| ・ | 회의 마지막에 질의응답이 있습니다. |
| 会議の最後に質疑応答があります。 | |
| ・ | 다음 회의에서 질의할 예정입니다. |
| 次回の会議で質疑する予定です。 | |
| ・ | 회의 초반에 질의할 기회가 있었습니다. |
| 会議の冒頭で質疑する機会がありました。 | |
| ・ | 회의에서 의제에 대해 질의했습니다. |
| 会議で議題について質疑しました。 | |
| ・ | 회의 마지막에 질의를 진행하겠습니다. |
| 会議の最後に質疑を行います。 |
