<の韓国語例文>
・ | 회의 참여자가 아직 도착하지 않았습니다. |
会議の参加者がまだ到着していません。 | |
・ | 어제 회의에는 예상치 못한 참여자가 많았어요. |
昨日の会議には予想外の参加者が多かったです。 | |
・ | 회의 참여자를 확인했습니다. |
会議の参加者を確認しました。 | |
・ | 회의에는 예상 이상의 참여자가 나타났습니다. |
会議には予想以上の参加者が現れました。 | |
・ | 회의 참여자들은 모두 중요한 결정을 내리기 위해 모였습니다. |
会議の参加者は全員が重要な決定を行うために集まりました。 | |
・ | 회의를 개최하다. |
会議を開催する。 | |
・ | 불규칙한 회의 일정이 스케줄을 혼란스럽게 했어요. |
不規則な会議の日程がスケジュールを混乱させました。 | |
・ | 회의는 순조롭지만 의견 차이가 불거지고 있다. |
会議は順調だが、意見の相違が浮上している。 | |
・ | 그의 제안은 회의에서 만장일치로 거부되었다. |
彼の提案は会議で全会一致で拒否された。 | |
・ | 그녀의 아이디어는 회의에서 일축되어 거부되었다. |
彼女のアイデアは会議で一蹴されて拒否された。 | |
・ | 그는 회의에서 강연할 예정입니다. |
彼は会議で講演する予定です。 | |
・ | 회의실은 깔끔히 정리되어 있다. |
会議室はこざっぱりと整理されている。 | |
・ | 현직 국회의원들과 친분이 두텁다. |
現職国会議員たちと親しく過ごしている。 | |
・ | タイムを早める必要があります。 |
私たちは会議の開始時間を早めました。 | |
・ | 내일 회의 시간을 조금만 앞당길 수 있을까요? |
明日の会議時間をすこし早めることができますでしょうか? | |
・ | 그의 발언에 회의실은 주목했다. |
彼の発言に会議室は注目した。 | |
・ | 그녀의 제안은 회의실 전체의 주목을 받았다. |
彼女の提案は会議室全体の注目を浴びた。 | |
・ | 그 회의에서 의견을 교환할 예정이다. |
その会議で意見を交換する予定だ。 | |
・ | 그 회의는 유익한 논의가 이루어졌습니다. |
あの会議は有益な議論が行われました。 | |
・ | 그는 다음 회의의 의제를 기획하고 있습니다. |
彼は次の会議の議題を企画しています。 | |
・ | 그녀는 회의 일정 관리를 하고 있다. |
彼女は会議の日程管理を行っている。 | |
・ | 회의실에는 긴장감이 감돌고 있습니다. |
会議室には緊張感が漂っています。 | |
・ | 어제 회의에서의 부적절한 행동으로 인해 정직 처분을 받았습니다. |
昨日の会議での不適切な行動が原因で、停職処分を受けました。 | |
・ | 회의가 있는 날에 늦잠을 자 버렸다. |
会議がある日に寝坊をしてしまった。 | |
・ | 대통령은 회의에 두 명의 거물을 데리고 왔다. |
大統領は会議にふたりの大物を連れてきた。 | |
・ | 영업 회의가 시작되자 참가자들은 일제히 일어섰다. |
営業会議が始まると、参加者は一斉に立ち上がった。 | |
・ | 그 회의는 원활하게 진행되었다, 왜냐면 참석자들이 미리 준비를 하고 있었기 때문이다. |
その会議は円滑に進行した、なぜなら参加者が予め準備をしていたからだ。 | |
・ | 업무 회의에 사장과 그의 동반자가 참석했습니다. |
仕事の会議には、社長と彼の同伴者が出席しました。 | |
・ | 군법회의로부터 내란선동죄 등으로 사형을 선고받았다 |
軍法会議で内乱扇動罪などにより死刑を宣告された。 | |
・ | 전철 지연으로 회의에 늦었어요. |
電車の遅延で会議に間に合いませんでした。 | |
・ | 회의 내용은 기밀 취급되고 있습니다. |
会議の内容は機密扱いされています。 | |
・ | 오늘 아침 회의에서 앞으로 회사의 비전이 정리되었다. |
今朝の会議では、今後の会社のビジョンがまとまった。 | |
・ | 그 회의는 환경 문제에 관한 관심사에 초점을 맞췄다. |
その会議は環境問題に関する関心事に焦点を当てた。 | |
・ | 그는 회의 취소를 요구했습니다. |
彼は会議のキャンセルを要求しました。 | |
・ | 그는 회의 취소를 요구했습니다. |
彼は会議のキャンセルを要求しました。 | |
・ | 회의에 참석하기 위한 스케줄 변경을 요구했어요. |
会議に出席するためのスケジュール変更を要求しました。 | |
・ | 그는 회의 연기를 요구했습니다. |
彼は会議の延期を要求しました。 | |
・ | 관료들의 회의가 개최되었습니다. |
官僚の会議が開催されました。 | |
・ | 관료들의 회의가 예정되어 있습니다. |
官僚の会議が予定されています。 | |
・ | 회의는 회의록을 가결하고 정식으로 승인했습니다. |
会議は議事録を可決し、正式に承認しました。 | |
・ | 이번 국회의원 선거에서 사람들이 어떤 기준으로 투표를 할지 궁금하네요. |
今回の国会議員の選挙で人々がどのような基準で投票をするか気になりますね。 | |
・ | 국회의원은 선거에서 선택된 시민의 대표이다. |
国会議員は選挙で選ばれた市民の代表である。 | |
・ | 회의실에는 최신 화상 회의 시스템이 내장되어 있습니다. |
会議室には最新のビデオ会議システムが組み込まれています。 | |
・ | 외교 사절단이 국제 회의에 참석했습니다. |
外交使節団が国際会議に出席しました。 | |
・ | 외교 교섭을 위한 회의가 개최되었습니다. |
外交交渉のための会議が開催されました。 | |
・ | 이 회의는 외교 관계의 개선을 목표로 하고 있습니다. |
この会議は外交関係の改善を目指しています。 | |
・ | 우리 회의에서는 다양한 의견이 오갔습니다. |
私たちの会議では、様々な意見が交わされました。 | |
・ | 우리 회의에는 다채로운 배경을 가진 전문가가 참여하고 있습니다. |
私たちの会議には、多彩なバックグラウンドを持つ専門家が参加しています。 | |
・ | 그의 제안은 회의에서 찬성되었습니다. |
彼の提案は会議で賛成されました。 | |
・ | 회의에서 안된 안이 채택되었습니다. |
会議で提案された案が採用されました。 |