<会議の韓国語例文>
| ・ | 거래 결과를 보고하는 회의를 엽니다. |
| 取引の結果を報告する会議を開きます。 | |
| ・ | 장시간의 회의 후, 그는 지쳐 집으로 돌아갔다. |
| 長時間の会議の後、彼はくたびれて家に帰った。 | |
| ・ | 회의가 느지막한 시간에 시작되어 참석자가 적었습니다. |
| 会議がかなり遅い時間に始まったため、参加者が少なかったです。 | |
| ・ | 이적료 액수를 논의하는 회의가 열렸습니다. |
| 移籍金の額を議論する会議が開かれました。 | |
| ・ | 회의 장소가 변경되었습니다. |
| 会議の場所が変更になりました。 | |
| ・ | 국회의원의 선거 활동이 시작되었습니다. |
| 国会議員の選挙活動が始まりました。 | |
| ・ | 그는 국회의원으로서 많은 법안을 제출했습니다. |
| 彼は国会議員として多くの法案を提出しました。 | |
| ・ | 국회의원의 자격 요건이 논의되고 있습니다. |
| 国会議員の資格要件が議論されています。 | |
| ・ | 그 국회의원은 외교 문제에 밝습니다. |
| その国会議員は外交問題に詳しいです。 | |
| ・ | 그 국회의원은 당의 중요한 위치에 있어요. |
| その国会議員は党の重要な位置にいます。 | |
| ・ | 국회의원 활동 보고회가 열렸습니다. |
| 国会議員の活動報告会が開かれました。 | |
| ・ | 그는 국회의원으로서 첫 질문을 했습니다. |
| 彼は国会議員として初めての質問をしました。 | |
| ・ | 국회의원의 수는 법률로 정해져 있습니다. |
| 国会議員の数は法律で定められています。 | |
| ・ | 국회의원의 자질에 대해 논의가 이루어지고 있습니다. |
| 国会議員の資質について議論が行われています。 | |
| ・ | 그 정책은 많은 국회의원들의 지지를 얻었습니다. |
| その政策は多くの国会議員の支持を得ました。 | |
| ・ | 국회의원은 국민의 대표로 일합니다. |
| 国会議員は国民の代表として働きます。 | |
| ・ | 국회의원 선거는 다음 달에 치러집니다. |
| 国会議員の選挙が来月行われます。 | |
| ・ | 그 국회의원은 지역 문제에 몰두하고 있습니다. |
| その国会議員は地元の問題に取り組んでいます。 | |
| ・ | 국회의원의 급여는 세금에서 지급됩니다. |
| 国会議員の給与は税金から支払われます。 | |
| ・ | 그녀는 젊은 국회의원으로 주목받고 있습니다. |
| 彼女は若手の国会議員として注目されています。 | |
| ・ | 국회의원은 법안 심의에 참여합니다. |
| 国会議員は法案の審議に参加します。 | |
| ・ | 새로운 국회의원이 선출되었습니다. |
| 新しい国会議員が選出されました。 | |
| ・ | 한국 국회의원 임기는 4년간입니다. |
| 韓国の国会議員の任期は4年間です。 | |
| ・ | 연휴중에 국회 의원이 지역구로 돌아가는 모습이 눈에 띄었다. |
| 連休中の国会議員は地元の選挙区に帰る姿が目立った。 | |
| ・ | 어떤 후보가 국회 의원이 되는가에 따라 우리들의 지역 발전이 결정된다. |
| どのような候補が国会議員になるかによって、私たちの地域の発展が決まる。 | |
| ・ | 식탁 위에서 가족 회의를 열었습니다. |
| 食卓の上で家族会議を開きました。 | |
| ・ | 중요한 회의 준비에는 신중을 기합니다. |
| 重要な会議の準備には慎重を期します。 | |
| ・ | 의견 대립이 격화되어 회의가 난항을 겪고 있습니다. |
| 意見の対立が激化し、会議が難航しています。 | |
| ・ | 정예 외교관들이 국제회의에 파견되었습니다. |
| 精鋭外交官たちが国際会議に派遣されました。 | |
| ・ | 회의 의제에 대한 제안이 있습니다. |
| 会議の議題について提案があります。 | |
| ・ | 서울 코엑스에서 국제회의가 열린다. |
| ソウルのコエックスで国際会議が開かれる。 | |
| ・ | 공격에 대항하기 위한 긴급 회의가 열렸다. |
| 攻撃に対抗するための緊急会議が開かれた。 | |
| ・ | 이러쿵저러쿵하지 말고 회의 준비하세요. |
| つべこべ言わずに、会議の準備をしてください。 | |
| ・ | 수첩에 회의 날짜를 메모했습니다. |
| 手帳に会議の日時をメモしました。 | |
| ・ | 메모지를 사용하여 회의 내용을 쉽게 기록할 수 있습니다. |
| メモ用紙を使って、会議の内容を簡単に記録できます。 | |
| ・ | 메모지를 이용하여 회의의 요점을 빠르게 메모할 수 있습니다. |
| メモ用紙を利用して、会議の要点を素早くメモできます。 | |
| ・ | 다음 회의에서 재검토합시다. |
| 次回の会議で見直しましょう。 | |
| ・ | 내일까지 회의를 연기할 수 있나요? |
| 明日まで会議を延期できますかね。 | |
| ・ | 회의를 내일로 연기하다. |
| 会議を明日に延期する。 | |
| ・ | 회의 마무리를 하고 모두에게 감사의 말을 전했습니다. |
| 会議の締めくくりをして、全員に感謝の言葉を伝えました。 | |
| ・ | 회의를 마치기 위해 마지막으로 마무리 인사를 합니다. |
| 会議を終わりにするために、最後に締めの挨拶をします。 | |
| ・ | 회의할 때 포스트잇을 사용해서 아이디어를 정리했어요. |
| 会議の際にポストイットを使って、アイデアをまとめました。 | |
| ・ | 회의의 사회자로서 그는 적임자로 여겨지고 있다. |
| 会議の司会者として、彼は適任者とされている。 | |
| ・ | 회의 시작이 늦어질 것 같아요. |
| 会議の開始が遅れるようです。 | |
| ・ | 회의에서는 모두가 문제점을 공유하고 해결책을 검토했습니다. |
| 会議では、全員で問題点を共有し、解決策を検討しました。 | |
| ・ | 회의 전에 어수선하지 않게 준비합시다. |
| 会議の前にごたごたしないように準備しましょう。 | |
| ・ | 실례합니다, 회의는 몇 시에 시작하나요? |
| すみません、会議は何時に始まりますか? | |
| ・ | 회의에서의 오해를 해소하기 위해서, 발언 내용을 정정했다. |
| 会議での誤解を解消するために、発言内容を訂正した。 | |
| ・ | 회의는 당일 개최됩니다. |
| 会議は当日開催されます。 | |
| ・ | 그의 발언으로 회의 분위기가 확 바뀌었다. |
| 彼の発言で、会議の雰囲気がぱっと変わった。 |
