<の韓国語例文>
・ | 신분이나 사회적 지위가 낮다. |
身分や社会的地位が低い。 | |
・ | 파를 자르는 방법과 부위에 따라 맛이 바뀐다. |
ネギは切り方と部位で味わいが変わる。 | |
・ | 그것은 매출을 좌우할 정도의 힘을 가지고 있다 |
それは売上を左右する位の力を持っている | |
・ | 다음 기준에 해당하는 법인을 외곽단체로 규정하고 있습니다. |
次の基準に該当する法人を外郭団体と位置づけています。 | |
・ | 그 교회는 도시의 외곽에 위치한다. |
その教会は都市の外郭に位置する。 | |
・ | 안드로메다 은하는 지구에서 약 250만 광년 거리에 위치해 있다. |
アンドロメダ銀河は、地球から約250万光年の距離に位置している。 | |
・ | 조수 간만으로 해수면 수위가 가장 높아진 상태를 '만조'라고 합니다. |
潮の満ち引きで、海面の水位が最も上がった状態を「満潮」といいます。 | |
・ | 조위가 다 올라간 상태가 만조, 반대로 내려간 상태가 간조입니다. |
潮位が上がりきった状態が「満潮」、反対に下がりきった状態が「干潮」です。 | |
・ | 해수면의 수위가 변동하는 현상을 '조수 간만'이라고 합니다. |
海面の水位が変動する現象を「潮の満ち引き」といいます。 | |
・ | 만조와는 반대로 해수면 수위가 가장 낮아지는 상태가 '간조'입니다. |
満潮とは逆に、海面の水位が最も低くなる状態が「干潮」です。 | |
・ | 졸업을 위해 필요한 학점을 따지 못했다. |
卒業のために必要な単位を取ることが出来なかった。 | |
・ | 학점을 취득했습니다. |
単位を取得しました。 | |
・ | 졸업하기 위해 학점을 따다. |
卒業するために単位をとる。 | |
・ | 대학에서 학점을 따다. |
大学で単位を取る。 | |
・ | 설문조사에서 여성은 '잘난 체하는 유형'을 꼴불견 1위로 뽑았다. |
設問調査で、女性は「偉ぶったタイプ」をみっともないことの1位として選んだ。 | |
・ | 계약금은 일반적으로 계약금액의 10% 정도로 알려져 있습니다. |
契約金は一般的に、契約金額の10%位と言われています。 | |
・ | 스피치 분야는 최하위권을 기록했다. |
スピーチ分野は最下位圏を記録した。 | |
・ | 하위권인 25위로 끝났다. |
下位圏の25位に終わった。 | |
・ | 전반에 우리는 상대 팀보다 우위에 있었다. |
前半我々は相手のチームより優位に立っていた。 | |
・ | 작년에는 꼴찌였던 팀이 올해는 우승 후보를 꺽을 정도로 강해졌다. |
昨年は最下位だったチームが、今年は優勝候補を食うほど強くなった。 | |
・ | 한국은 조사 대상 28개국 중 꼴찌였다. |
韓国は、調査対象28カ国のうち最下位だった。 | |
・ | 저 팀은 항상 최하위야. |
あのチームはいつも最下位だ。 | |
・ | 이 경기에서 진다면 우리 팀은 리그 최하위가 될지도 모른다. |
この試合に負けたら、うちのチームはリーグで最下位になりかねない。 | |
・ | 최하위라니 한심하다. |
最下位とは情けない。 | |
・ | 우리팀은 최하위로 끝날거라고 생각한다. |
うちのチームは最下位で終わると思う。 | |
・ | 성적이 하위에서 맴돌다. |
成績が下位に低迷する。 | |
・ | 성적이 하위로 떨어지다. |
成績が下位に落ちる。 | |
・ | 그녀는 영업 성적표에서는 항상 상위권을 유지하고 있다. |
彼女は営業成績順位表では常に上位をキープしている。 | |
・ | 그녀는 영업 성적은 항상 상위여서 모두에게 존경받고 있다. |
彼女は営業成績はいつも上位でみんなに尊敬されている。 | |
・ | 상위에 위치하다. |
上位に位置する。 | |
・ | 상위 5명 안에 들다. |
上位5名に入る。 | |
・ | 상위에 들다. |
上位に入る。 | |
・ | 조선 왕조에서는 왕위 계승자를 세자라고 불렀다. |
朝鮮王朝では王位継承者のことを「世子」と呼んだ。 | |
・ | 세자는 왕세자의 약칭으로 왕위 계승자를 말합니다. |
世子は、王世子の略称で王位継承者のことです。 | |
・ | 왕세자는 차기 왕위를 이을 사람입니다. |
王世子は次期王位を継ぐ者です。 | |
・ | 대통령만이 죄인의 사면, 감형 그리고 지위를 복권시키는 권한을 가지고 있다. |
大統領だけが囚人の赦免、減刑、そして地位を復権させる権限を持っている。 | |
・ | 큰비로 인해 하천의 수위가 상승했다. |
大雨により河川の水位が上昇した。 | |
・ | 수위가 상승해 제방으로부터 물이 넘쳐 흘렀다. |
水位が上昇し、堤防から水が溢れた。 | |
・ | 수위를 조절하다. |
水位を調節する。 | |
・ | 수위가 내려가다. |
水位が下がる。 | |
・ | 수위가 올라가다. |
水位があがる。 | |
・ | 새해에 세운 목표를 효과적으로 이루려면 한 주 단위로 계획을 세우는 것이 좋다. |
新年に立てた目標を効果的に達成するためには、一週間単位で計画を立てるのがよい。 | |
・ | 주 단위로 보고하다. |
週単位で報告する。 | |
・ | 학교에서 시간, 길이, 무게, 면적, 체적 등의 단위를 배운다. |
学校で時間、長さ、重さ、面積、体積などの単位を学ぶ。 | |
・ | 신곡이 발표되자마자 1시간만에 모든 음악 차트의 1위를 석권했다. |
新曲が発表されてすぐに1時間で、全ての音楽チャートの1位を席捲した。 | |
・ | 5위로 차트에 진입한 데 이어, 이번에 두 계단 뛰어올랐다. |
5位でチャート入りしたのに続き、今回2ランクアップした。 | |
・ | 당일 일일 싱글 차트에서 당당히 1위를 차지했다. |
当日デイリーシングルチャートで堂々の1位を取った。 | |
・ | 운동회 달리기에서 1등을 했다. |
運動会の徒競走で1位になった。 | |
・ | 프레임 속에서 피사체를 어느 정도의 크기, 위치, 각도로 비출 것인가라는 구성을 구도라한다. |
フレームの中で被写体をどの大きさ・位置・角度で映すのかという構成を構図という。 | |
・ | 학창시절 내내 전교 1등을 놓치지 않을 정도로 머리가 좋았다. |
学生時代ずっと全校1位を逃さないほど頭が良かった。 |