<の韓国語例文>
・ | 학위를 따다. |
学位を取る。 | |
・ | 학위를 받다. |
学位を取る。 | |
・ | 2위와의 차이를 벌리다. |
2位との差が開く。 | |
・ | 헝가리는 동구 국가들에서 거의 한가운데 위치한다. |
ハンガリーは東欧諸国でほぼ真ん中に位置する。 | |
・ | 갑작스럽게 사타구니 부위에 이상을 느꼈다. |
突然またぐら部位に大きな違和感を感じた。 | |
・ | 이번 거래로 단숨에 재계 서열 3위 자리 문턱까지 다다른 상태다. |
今回の取引で、一気に財界ランキング3位の座まで迫っている。 | |
・ | 도도하고 싸가지 없다. |
気位が高く礼儀知らずだ。 | |
・ | 해가 이제 겨우 산등성이 위로 한 뼘 가량 떠올랐다. |
太陽がようやく山の尾根の上に指尺位でた。 | |
・ | 위폐에 묵례하다. |
位牌に黙礼する。 | |
・ | 긴장이나 놀랐을 때 나오는 땀은 손바닥이나 발바닥 등의 국지적인 부위에서 나온다고 합니다. |
緊張や驚いた時に出る汗は手のひらや足の裏などの局所的な部位から出ると言われています。 | |
・ | 이날 결승에 출전한 그는 5위에 입상해 유종의 미를 거뒀다. |
同日決勝に出場した彼は、5位入賞し、有終の美を飾った。 | |
・ | 결승에서 1위로 결승선을 통과한 후 태극기를 두른 후 환성에 답하고 있다. |
決勝で、1位でゴールした後、太極旗を巻いて歓声に応えている。 | |
・ | 결승에서 1위로 달리다가 결승선을 코앞에 두고 넘어지는 불운을 겪었다. |
決勝で首位を守っていたが、ゴールを目前にして転倒する不運に見舞われた。 | |
・ | 결승선을 1위로 통과했다. |
ゴールを1位で通過した。 | |
・ | 국왕 즉위식을 10일에 개최한다. |
国王即位式を10日に開催する。 | |
・ | 즉위식을 열다. |
即位式を行う。 | |
・ | 빌보드 메인 싱글 차트에서 핫 100중에 10위에 올랐다. |
ビルボードのメインシングルチャートでホット100の10位になった。 | |
・ | 빌보드 차트 상위에 오르다. |
ビルボードチャートの上位にランクインする。 | |
・ | 삶을 의미 있게 만드는 요인들에 관한 설문조사에서 물질적 행복을 1위로 뽑았다. |
人生を意味あるものにする要因に関するアンケート調査で、物質的な幸福を1位に選んだ。 | |
・ | 한국의 화폐 단위는 원이다. |
韓国の貨幣単位は「ウォン」である。 | |
・ | 한국의 국제적 위상은 더 높아졌다는 게 중론이다. |
韓国の国際的地位はさらに高まったというのが大方の評価だ。 | |
・ | 동물의 법률상 지위는 동산에 해당됩니다. |
動物の法律上の地位は、動産にあたります。 | |
・ | 후발 주자에게 업계 1위를 내주었다. |
後発走者に業界1位を明け渡した。 | |
・ | 수위를 굳히다. |
首位を固める。 | |
・ | 우크라이나의 수도는 키예프이며, 동유럽에 위치한 공화제 국가입니다. |
ウクライナの首都はキエフで東ヨーロッパに位置する共和制国家です。 | |
・ | 우선순위가 낮은 지출을 줄이다. |
優先順位の低い支出を減らす。 | |
・ | 한국이 세계 점유율 상위를 차지하고 있는 품목에는 아래와 같은 것들이 있습니다. |
韓国が世界シェアの上位を占めている品目には、下記のようなものがあります。 | |
・ | 그녀는 고위급 정치인 인사 집안의 딸이다. |
彼女は高位級政治家家系の娘だ。 | |
・ | 그는 예상을 뛰어넘는 득표율로 2위를 기록했다. |
彼は、予想を上回る得票率で2位を記録した。 | |
・ | 올해 세계 소매업 랭킹에는 미국 기업이 3위까지 독점했습니다. |
今年の世界の小売業ランキングではアメリカの企業が3位までを独占しました。 | |
・ | 외자를 유치하고 세계시장에서 비교우위를 확보하해야 한다. |
外資を誘致し世界市場で比較優位を確保しないといけない。 | |
・ | 관세가 줄어든 덕분에 미국산 돼지고기가 한국 시장에서 비교 우위를 점하고 있다. |
関税が減ったおかげで、米国産豚肉が韓国市場で比較優位を占めている。 | |
・ | 학력은 개인에게는 지위 상승의 가장 확실한 수단이다. |
学歴は個人にとっては地位上昇の最も確実な手段となる。 | |
・ | 세계적 관광지로 자리잡았다. |
世界的な観光地としての位置を確立した。 | |
・ | 한국은 중국을 제치고 연간 수주량에서 세계 1위를 달성할 것으로 예상됩니다. |
韓国は中国を抜き、年間の受注量で世界1位を達成することが見込まれています。 | |
・ | 돈, 지위, 명예를 얻는 것이 진정한 행복은 아닙니다. |
お金や地位、名誉を得ることが真の幸福ではありません。 | |
・ | 여자배구 3위 결정전 경기에서 0-3으로 패했다. |
女子バレーボール3位決定戦で0-3で敗れた。 | |
・ | 넘어졌는데도 다시 달려 1위로 통과하는 기염을 토했다. |
倒れたのに再び走りだして1位で通過する快挙を見せた。 | |
・ | 노르웨이는 북유럽의 스칸디나비아 반도 서해안에 위치한다. |
ノルウェーは、北ヨーロッパのスカンディナビア半島西岸に位置する。 | |
・ | 조별리그 첫 경기에서 세계 50위 선수에게 패해 8강 진출이 좌절되었다. |
グループリーグ初戦で世界50位の選手に敗れてベスト8入りに失敗した。 | |
・ | 만년 최하위 |
万年最下位 | |
・ | 데뷔와 동시에 각종 차트 1위를 휩쓸며 인기몰이를 이어가고 있다. |
デビューと同時に各種チャート1位を席巻し、人気を集めている。 | |
・ | 중국과 선두 각축을 벌이고 있다 |
中国と首位争いをしている。 | |
・ | 한국 기업들은 세계 2위의 바이오 의약품 생산 능력을 갖추고 있다. |
韓国企業は世界第2位のバイオ医薬品生産能力を持っている。 | |
・ | 독점적 지위와 권한을 내려놓다. |
独占的地位と権限を下ろす。 | |
・ | 강박증에 가까울 만큼 단 하루도 운동을 거르지 않는다. |
強迫症に近い位一日たりとも運動を休まない。 | |
・ | 세포는 생물체의 구조상, 기능상의 기본 단위다. |
細胞は生物体の構造上・機能上の基本単位である。 | |
・ | 인간의 신체는 세포라고 하는 기본 단위로 구성되어 있다. |
人間の身体は、「細胞」という基本単位からなっています。 | |
・ | 끈기와 인내심이 그를 최고의 자리에 올려 놓는 것이다. |
根気と忍耐心が彼を最高の地位へ引き上げたのだ。 | |
・ | 까다로운 평가와 치열한 경쟁을 뚫고 1위에 올랐다. |
厳しい評価と熾烈な競争を勝ち抜いて、首位となった。 |