<位の韓国語例文>
| ・ | 많은 외국 대표들이 즉위식에 참석했습니다. |
| 多くの外国の代表が即位式に出席しました。 | |
| ・ | 즉위식은 엄숙한 분위기 속에서 진행되었습니다. |
| 即位式は厳粛な雰囲気で進められました。 | |
| ・ | 왕의 즉위식이 열렸습니다. |
| 王の即位式が行われました。 | |
| ・ | 국왕 즉위식을 10일에 개최한다. |
| 国王即位式を10日に開催する。 | |
| ・ | 즉위식을 열다. |
| 即位式を行う。 | |
| ・ | 눈대중으로 대충 위치를 정했다. |
| 目測で大体の位置を決めた。 | |
| ・ | 골대 근처에서 슛을 날렸지만, 빗나갔다. |
| ゴールポストに近い位置からシュートを放ったが、外れた。 | |
| ・ | 구약 성경에서 십계명은 하나님과 인간 사이의 계약의 상징으로 위치하고 있다. |
| 旧約聖書の中で、十戒は神と人間との契約の象徴として位置付けられています。 | |
| ・ | 동경 90도 위치는 인도양 근처에 있어요. |
| 東経90度の位置はインド洋の近くです。 | |
| ・ | 도쿄는 동경 139도에 위치하고 있어요. |
| 東京は東経139度に位置しています。 | |
| ・ | 이 회사는 업계 최정상에 위치하고 있습니다. |
| この会社は業界のトップクラスに位置しています。 | |
| ・ | 견인포의 위치 선정은 전술적으로 매우 중요합니다. |
| 牽引砲の位置取りは、戦術的に非常に重要です。 | |
| ・ | 딸은 전교 1등을 놓친 적 없는 공붓벌레입니다. |
| 娘は全校1位を逃したことがない勉強の虫です。 | |
| ・ | 꼴찌일 거라 생각한 팀이 뚜껑을 열어보니 우승했다. |
| 最下位だと思われたチームが、ふたを開けると優勝した。 | |
| ・ | 새로운 아티스트의 앨범은 불티가 나게 팔려서 차트 1위가 되었다. |
| 新しいアーティストのアルバムは飛ぶように売れ、ランキング1位になった。 | |
| ・ | 돼지국밥은 돼지의 다양한 부위를 사용합니다. |
| テジクッパは豚の様々な部位を使います。 | |
| ・ | 이 경기에서 승점 3을 얻으면 상위로 진출할 수 있습니다. |
| この試合で勝点3を取れば、上位に進出できます。 | |
| ・ | 승점이 동일한 경우, 득실점 차로 순위가 결정됩니다. |
| 勝点が同じ場合、得失点差で順位が決まります。 | |
| ・ | 작년에는 꼴찌였던 팀이 올해는 우승 후보를 꺽을 정도로 강해졌다. |
| 昨年は最下位だったチームが、今年は優勝候補を食うほど強くなった。 | |
| ・ | 한국은 조사 대상 28개국 중 꼴찌였다. |
| 韓国は、調査対象28カ国のうち最下位だった。 | |
| ・ | 그녀의 소설은 베스트셀러 순위에서 수위를 달리고 있다. |
| 彼女の小説はベストセラーランキングで首位を走っている。 | |
| ・ | 그 나라는 경제 성장률에서 세계 수위를 달리고 있다. |
| その国は経済成長率で世界の首位を走っている。 | |
| ・ | 이 브랜드는 패션 업계에서 수위를 달리고 있다. |
| このブランドはファッション業界で首位を走っている。 | |
| ・ | 이 제품은 시장 점유율에서 수위를 달리고 있다. |
| この製品は市場シェアで首位を走っている。 | |
| ・ | 업계의 리더로서 수위를 달리고 있다. |
| 業界のリーダーとして首位を走っている。 | |
| ・ | 그 영화는 흥행 성적에서 수위를 달리고 있다. |
| その映画は興行成績で首位を走っている。 | |
| ・ | 그의 팀은 이번 시즌 내내 수위를 달리고 있다. |
| 彼のチームは今シーズンずっと首位を走っている。 | |
| ・ | 전승으로 수위를 달리다. |
| 全勝で首位を走る。 | |
| ・ | 우리팀은 현재 수위를 달리고 있다. |
| うちのチームは現在首位を快走している。 | |
| ・ | 복권에서 1등을 노렸는데 꼴찌였다. 똥 밟았네! |
| くじ引きで1等を狙ったのに、最下位だった。運が悪い! | |
| ・ | 그는 지위가 올라가자 점점 더 하늘 높은 줄 모르다. |
| 彼は地位が上がると、ますます偉ぶって威張り散らすようになった。 | |
| ・ | 이날 결승에 출전한 그는 5위에 입상해 유종의 미를 거뒀다. |
| 同日決勝に出場した彼は、5位入賞し、有終の美を飾った。 | |
| ・ | 부전공 학점을 모두 이수했어요. |
| 副専攻の単位をすべて取りました。 | |
| ・ | 왕은 왕위를 아들에게 대물렸다. |
| 王は王位を息子に継がせた。 | |
| ・ | 지구의 좌표를 사용하여 위치를 특정합니다. |
| 地球の座標を使って位置を特定します。 | |
| ・ | 컴퓨터는 좌표를 사용하여 물체의 위치를 계산합니다. |
| コンピュータは座標を使って物体の位置を計算します。 | |
| ・ | 좌표에 의해 점의 위치를 표시한다. |
| 座標によって点の位置を表わす。 | |
| ・ | 그는 전혀 다른 사람을 생각하지 않고, 너무 자기중심적이다. 간도 쓸개도 없다. |
| 彼は全く他人のことを考えず、あまりにも自分本位だ。肝臓も胆嚢もない。 | |
| ・ | 이 도시는 남위 35도에 위치해 있습니다. |
| この都市は南緯35度に位置しています。 | |
| ・ | 시장에서의 입지를 굳건히 하기 위해 경쟁력을 강화해야 한다. |
| 市場の地位を固めるために、競争力を強化しなければならない。 | |
| ・ | 튀르키예는 동유럽과 서아시아에 위치해 있습니다. |
| テュルキエは東ヨーロッパと西アジアに位置しています。 | |
| ・ | 올해 세계 소매업 랭킹에는 미국 기업이 3위까지 독점했습니다. |
| 今年の世界の小売業ランキングではアメリカの企業が3位までを独占しました。 | |
| ・ | 풍향계는 공항의 활주로 위치를 결정할 때도 사용됩니다. |
| 風向計は、空港の滑走路の位置を決める際にも使われます。 | |
| ・ | 급격한 수위 상승으로물난리가 났다. |
| 急激な水位上昇で、水害が起きた。 | |
| ・ | 상납금을 내야만 지위를 유지할 수 있는 구조다. |
| 上納金を払うことで、地位を維持できる仕組みになっている。 | |
| ・ | 본말전도가 되지 않도록 우선순위를 잘 생각하자. |
| 本末転倒にならないように、優先順位を考えよう。 | |
| ・ | 조별 리그에서는 승점이 같을 경우, 득실차로 순위가 결정됩니다. |
| グループリーグでは、勝ち点が同じ場合、得失点差で順位が決まります。 | |
| ・ | 조별 리그를 1위로 통과했습니다. |
| グループリーグを1位で通過しました。 | |
| ・ | 연안국은 해상 교통에서 전략적으로 중요한 위치에 있습니다. |
| 沿岸国は海上交通において戦略的に重要な位置にあります。 | |
| ・ | 히말라야 산맥은 인도와 중국의 국경에 위치해 있습니다. |
| ヒマラヤ山脈はインドと中国の国境に位置しています。 |
