【傷】の例文_17
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<傷の韓国語例文>
마음의 상처를 낫게 하는 것도 역시 사람밖에 없습니다.
心のを治すこともやはり、人だけしかいません。
상처가 쑤시다.
がうずく。
혐오로 인해 많은 사람이 씻을 수 없는 상처를 받는다.
嫌悪の為に多くの人が、洗い流せないを受ける。
이번 유혈 사태로 사상자가 발생했다.
今回の暴動で死者が出た。
포격이나 지뢰의 폭발에 의한 신체적 부상을 입다.
砲撃や地雷の爆発による身体的負を負う。
시간이 흘러도 상처와 아픔은 잊혀지지 않아요.
時が流れてもと痛みは消えません。
비굴한 사람은 섬세하고 상처받기 쉽다.
卑屈な人は繊細でつきやすい。
상처를 누르다.
口を押える。
분노를 폭발시키면 본인도 주변 사람도 상처 받는다.
怒りを爆発させると、本人も周りの人もつく。
아들을 잃은 상처를 안고 살고 있다.
息子を亡くしたを抱えて生きている。
못생겼단 말에 상처받았다.
不細工だという言葉についた。
한 여성이 남성에게 귀의 일부분을 물어뜯겨 중상을 입었다.
ある女性が男に耳の一部を噛みちぎられる重を負った。
고추장은 유통기간이 길고 잘 상하지 않아 국내에서 바로 상품을 수출할 수 있다.
コチュジャンは流通期間が長くみにくいため、国内から直接商品を輸出できる。
해저 통신 케이블 손상으로 인터넷이 연결되지 않는다.
通信ケーブルの損でインターネットがつながらない。
폐와 간이 손상돼 에크모 장치를 달고 치료받고 있다.
肺と肝臓が損しており、ECMO(エクモ)による治療を受けている。
지도부가 특정 후보를 지지한다는 오해를 불러일으킴으로써 공정성에 상처를 입었다.
指導部が特定候補を支持するという誤解を招いたことで公正性にがついた。
타인에게 상처를 줬다는 자책으로 상실감과 무력감에 빠져 있었습니다.
他人をつけた自責の念で喪失感と無力感に陥っていました。
후보자들 사이에 비방전이 가열되고 있다.
候補者の間で誹謗中合戦が加熱している。
회사의 명예를 손상시키다.
会社の名誉をつける。
명예를 훼손하다.
名誉をつける。
마음의 상처를 입은 나에게는 위안이 필요했었습니다.
心をついたわたしは,癒やしを必要としていました。
과거를 생각하며 감상에 잠기다.
昔を思い出して感に浸る。
병이나 상처 등으로 인해 몸에 아픔을 느끼다.
病気やなどのために、体に痛みを覚える。
그는 발목 부상으로 축구선수로서 좌절을 맛봤다.
彼は足首を負して、サッカー選手として挫折を味わった。
살아가면서 때론 남에게 상처를 주고 또 상처를 받기도 한다.
生きていきながら、たまには他人にを与え、またを受けたりもする。
사람에게 상처주는 말을 해버리는 사람도 있습니다.
人をつける言葉を使ってしまう人もいます。
상대방에게 상처를 주지 않고 상대의 입장을 존중하면서 자신의 주장을 관철한다.
相手をつけず、相手の立場を尊重しながら、自分の主張を通す。
서투른 배려는 상대에게 상처를 줄 수 있다.
下手な気遣いは、相手をつけることがある。
서로 좋아해도 상대의 마음에 상처를 주는 경우도 있다.
お互いに好きであっても、相手の心をつけてしまうこともある。
선생님의 한마디가 나의 마음에 상처를 주었다.
先生の一言が私の心をつけた。
사랑은 아픔과 상처를 수반한다.
愛は痛みとを伴う。
병사의 몸은 상처투성이다.
兵士の体はだらけだ。
치명적인 상처를 입다.
致命的なを負う。
상처는 반드시 아물고 새살이 나올 것입니다.
は、必ず癒えて肉芽になります。
시합 중에 경기장에서 척추 손상을 입었다.
試合中に競技場で脊椎損を負った。
가시덤불을 헤치고 가다가 수도 없이 찔리고 피흘리고 상처를 입었습니다.
いばらのやぶをかき分けて行きながら、数限りなく刺されて血を流してを受けました。
모든 상처와 통증이 눈 녹듯 사라집니다.
すべてのと苦痛が、雪が解けるように、消えていきます。
가슴 저미는 아픔과 상처가 클수록 미소를 잃어서는 안 됩니다.
胸をえぐる痛みと、が大きいほど微笑を失ってはいけません。
남편의 무신경한 말에 늘 상처받고 있다.
夫の無神経な言葉にいつもついてる。
외과는 주로 수술에 의해 질환이나 외상을 치료한다.
外科は主に手術によって疾患や外を治療する。
아프가니스탄에서는 1979년 소련 침공 이후 분쟁이 끊이지 않았고, 전투나 테러 등으로 많은 민간인 사상자가 나오고 있다.
アフガニスタンでは、1979年のソ連侵攻以来紛争が絶えず、戦闘やテロで子どもを含む民間人が多く死してきました。
피해자의 상흔 등으로부터 범인은 오른손잡이일 가능성이 높은 것으로 알려져 있다.
被害者の跡などから犯人は右利きの可能性が高いことが分かっている。
전쟁의 상흔이 아직 남아 있다.
戦争の跡がまだ残っている。
경추가 손상되어 하반신이 마비되었다.
頚椎を損し下半身麻痺となった。
옥의 티
玉に
악의적으로 중상모략하려는 의도가 있다.
悪意的に中しようとする意図がある。
총격 사건으로 5명의 사상자가 나오는 등 항쟁이 격화되고 있습니다.
銃撃事件で5人が死するなど抗争が激化しています。
피해자가 느끼는 상처의 무게에는 경중이 없다.
被害者が感じるの重さに軽重はない。
그는 부상으로 수술대에 다섯 차례 올랐다.
彼は負で5回も手術を受けた。
환자를 배려하지 않는 의사들의 권위적인 태도에 큰 상처를 받았다.
患者に心を配らない医者達の権威的な態度に大いについた。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19  (17/19)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.