<公の韓国語例文>
| ・ | 노숙자 남성이 공원에서 젊은 건달 무리에게 습격당했다. |
| ホームレスの男性が公園で若いごろつきの一団に襲われた。 | |
| ・ | 시스템 장애가 발생한 후 이용자에게 즉각 공지하지 않아 피해와 혼란을 더 키웠다. |
| システム障害が発生した後、利用者に直ちに公示せず被害と混乱をさらに増大させた。 | |
| ・ | 그 자동차는 국내에선 다음 달 공식 선보일 예정이다. |
| あの自動車は国内では来月、公式に披露する予定だ。 | |
| ・ | 기름값이 인상되면서 대중교통을 이용하는 사람들이 부쩍 늘었다. |
| ガソリンの価格が値上がりすると、公共交通を利用する人がぐんと増えた。 | |
| ・ | 죽은 줄만 알았던 주인공이 살아 돌아왔다. |
| 死んだと思った女主人公が生きて帰ってきた。 | |
| ・ | 서울시가 한강공원을 금주 구역으로 지정했다. |
| ソウル市が漢江公園を禁酒区域に指定した。 | |
| ・ | 수학 공식을 암기했다. |
| 数学の公式を暗記した。 | |
| ・ | 공공 사업을 비롯한 건설 산업의 패러다임 전환이 요구되고 있다. |
| 公共事業をはじめとする建設産業のパラダイムシフトが求められている。 | |
| ・ | 안정적인 공무원을 그만두고 카페를 개업했어요. |
| 安定的な公務員を辞めて、カフェを開業しました。 | |
| ・ | 주인공은 마땅히 주인공다워야 합니다. |
| 主人公は当然主人公でなければなりません。 | |
| ・ | 공원에 흑염소가 출몰하고 있다. |
| 公園に黒ヤギが出没している。 | |
| ・ | 공권력을 휘둘러 보도 기관에 압력을 가하다. |
| 公権力を振りかざして報道機関に圧力をかける。 | |
| ・ | 그녀는 공원을 어슬렁어슬렁 걷고 있었다. |
| 彼女は公園をうろうろ歩いていました。 | |
| ・ | 많은 공원에 벚나무를 식수했다. |
| 多くの公園に桜の木を植樹した。 | |
| ・ | 판사는 양당사자의 주장을 듣고 진상을 밝혀, 공정한 판결을 내려야 한다. |
| 裁判官は、両当事者の主張を聞いて真相を明らかにし、公正な判決を下すべきだ。 | |
| ・ | 수성은 태양계에 있는 혹성의 하나로, 태양에 가장 가까운 공전 궤도로 돌고 있다. |
| 水星は、太陽系にある惑星の1つで、太陽に最も近い公転軌道を周回している。 | |
| ・ | 당초 공개 예정이었던 기밀문서 중 일부는 공개를 미뤘다. |
| 当初公開予定だった機密文書の一部は、公開を先送りした。 | |
| ・ | 시장에서의 공정하고 자유로운 경쟁을 적극적으로 촉진하는 것이 필요하다. |
| 市場における公正かつ自由な競争を積極的に促進することが必要である。 | |
| ・ | 독점금지법의 목적은 공정하고 자유로운 경쟁을 촉진하는 것이다. |
| 独占禁止法の目的は,公正かつ自由な競争を促進することだ。 | |
| ・ | 영국 귀족에는 공작·후작·백작·자작·남작의 작위가 있습니다. |
| イギリスの貴族には公爵・侯爵・伯爵・子爵・男爵の爵位があります。 | |
| ・ | 해왕성은 태양계 8번째 혹성으로, 태양계 혹성 중에서는 가장 외측을 공전하고 있다. |
| 海王星は、太陽系の第8惑星で、太陽系の惑星の中では一番外側を公転している。 | |
| ・ | 공원에서 할 수 있는 많은 야외 활동이 있습니다. |
| 公園でできる多くの屋外アクティビティがあります。 | |
| ・ | 그녀는 매년 자선 공연에 출연하는 것이 연례 행사입니다. |
| 彼女は毎年チャリティー公演に出演することが恒例となっています。 | |
| ・ | 비공개 회사는 증권 거래소에 상장되어 있지 않기 때문에 주식 매매 시 정보가 한정되어 있다. |
| 非公開会社は証券取引所に上場していないため、株式の売買時の情報が限られている。 | |
| ・ | 비공개 기업이 상장하는 경우 주식 공개에 관한 법률을 따라야 한다. |
| 非公開企業が上場する場合、株式公開に関する法律に従う必要がある。 | |
| ・ | 빈곤층을 위해 공적 구제 제도를 확충할 필요가 있다. |
| 貧困層のために公的救済制度を拡充する必要がある。 | |
| ・ | 청계천에서 일루미네이션과 함께 다양한 공연이 진행되는 축제가 있습니다. |
| 清渓川でイルミネーションと一緒に様々な公演が行われている祭りがあります。 | |
| ・ | 정부가 올해 3월에 실태 조사 결과를 공표했습니다. |
| 政府がことしの三月に実態調査の結果を公表しております。 | |
| ・ | 라이브 공연을 피하는 가수들이 점점 늘고 있다. |
| ライブ公演を避ける歌手たちがますます増えている。 | |
| ・ | 이 가수는 라이브 공연만 고집합니다. |
| この歌手はライブ公演だけ固執します。 | |
| ・ | 공연을 중심으로 활동하는 언더그라운드 가수들의 실력은 가히 상당하다 |
| 公演を中心として活動するアンダーグラウンドの歌手たちの実力は十分に相当する。 | |
| ・ | 그 공무원은 말씨가 싹싹하고 예의 바르다. |
| あの公務員は言葉遣いに思いやりがあり礼儀正しい。 | |
| ・ | 잡념이 많아지면 무조건 공원을 걸었다. |
| 雑念が多くなれば無条件に公園を歩いた。 | |
| ・ | 실명을 공개하면 개인정보가 유출될 우려가 있다. |
| 実名を公開すると、個人情報が流出される恐れがある。 | |
| ・ | 실명을 공개하다. |
| 実名を公開する。 | |
| ・ | 훈련은 비공개로 실시했다. |
| 練習は非公開で実施した。 | |
| ・ | 신문에 광고를 내다. |
| 新聞に公告を出す。 | |
| ・ | 별정직 공무원은 어떤 일을 하나요? |
| 特別職公務員って、どんな仕事しますか? | |
| ・ | 경범죄는 공중도덕을 위반하는 정도의 가벼운 범죄입니다. |
| 軽犯罪は、公衆道徳に違反する程度の軽い犯罪です。 | |
| ・ | 내가 드라마 주인공이 되다니 정말 얼떨떨해요. |
| 私がドラマの主人公になるなんて、本当にどぎまぎします。 | |
| ・ | 정치인은 선거운동 기간에 약속했던 정치 쇄신 공약을 실천에 옮겨야 한다. |
| 政治家は選挙運動期間に約束した公約を実践に移さなくてはならない。 | |
| ・ | 호화 멤버들의 골프 모습을 공개했다. |
| 豪華メンバーのゴルフの様子を公開した。 | |
| ・ | 그는 오로지 공무원 시험에 몰두하고 있습니다. |
| 彼はもっぱら公務員試験に没頭しています。 | |
| ・ | 자민당과 공명당이 처음으로 연립 정권를 구성했다 |
| 自民党と公明党が初めて連立政権を組んだ。 | |
| ・ | 공명당과 자민당은 20년 이상이나 연립 정권을 구성해 왔습니다. |
| 公明党と自民党は20年以上も連立정권を組んできました。 | |
| ・ | 공무원 사회가 철밥통을 지키려고 개혁을 거부한다면 비난을 면하기 어려울 것이다. |
| 公務員社会が철밥통を守ろうと、改革を拒否するなら非難を逃れるのは難しいだろう。 | |
| ・ | 사도를 자치체에 기부함으로써 공도가 되는 경우도 드물게 있습니다. |
| 私道を自治体に寄附することによって公道となるケースがまれにあります。 | |
| ・ | 어린이들이야말로 미래의 주인공입니다. |
| 子供たちこそ未来の主人公です。 | |
| ・ | 배당 예상치를 공표하고 있다. |
| 配当の予想値を公表している。 | |
| ・ | 공개석상에서 입장을 밝힌 것은 이번이 처음이다. |
| 公開の席上で、立場を明らかにしたのは今回が初めてだ。 |
