<公の韓国語例文>
| ・ | 주인공이 마음에 들지 않는 드라마는 절대 안 본다. |
| 主人公が気に入らないドラマは絶対見ない。 | |
| ・ | 내 인생의 주인공은 나다. |
| 私の人生の主人公は私だ。 | |
| ・ | 주인공을 맡다. |
| 主人公を務める。 | |
| ・ | 이 소설은 주인공의 성공보다는 여러 굴곡들이 오히려 비중 있게 다뤄졌다. |
| この小説は、主人公の成功よりも様々な屈曲が、かえって重みをもって扱われた。 | |
| ・ | 남자들의 진한 우정을 그린 브로맨스 영화가 개봉되었다. |
| 男同士の絆を描いたブロマンス映画が続々公開された。 | |
| ・ | 그 공무원은 언제나 공손한 태도로 성의 있게 대답했다. |
| その公務員はいつも丁寧な態度で誠意あるように答えた。 | |
| ・ | 공정한 재판을 받다. |
| 公正な裁判を受ける。 | |
| ・ | 세계보건기구 (WHO)는 처음으로 치매 예방 지침을 만들어 공표했다. |
| 世界保健機関は、初となる認知症予防の指針を作り公表した。 | |
| ・ | 새로 공개된 광장이 외국인을 매료시키는 인기 장소가 되고 있다. |
| 新しく公開された広場は、外国人を引きつける人気のスポットとなっている。 | |
| ・ | 처음으로 보도진에 공개되었다. |
| 初めて報道陣へ公開された。 | |
| ・ | 그 배우가 출연하는 영화가 오늘부터 개봉된다고 해요. |
| その俳優が出演する映画が今日から公開されるそうですよ。 | |
| ・ | 오늘 그 영화는 공개된다. |
| 今日その映画は公開される。 | |
| ・ | 실화를 바탕으로 한 다큐멘터리 영화 세 편이 동시에 개봉됐다. |
| 実話を基にしたドキュメンタリー映画3本が同時に公開された。 | |
| ・ | 이번 주에 자녀들과 함께 즐기기 좋은 영화가 개봉된다. |
| 今週、子供たちと一緒に楽しめる映画が公開される。 | |
| ・ | 영화가 개봉되다. |
| 映画が公開される。 | |
| ・ | 공적인 절차를 거치다. |
| 公的な手続きを経る。 | |
| ・ | 공적인 입장에서 발언하다. |
| 公的な立場で発言する。 | |
| ・ | 창업 지원을 목적으로 한 공적인 융자 제도가 있습니다. |
| 創業支援を目的とした公的な融資制度があります。 | |
| ・ | 드라마 시나리오 공모에 당선되어 방송 작가로 데뷔했다. |
| ドラマシナリオ公募に当選し、放送作家としてデビューした。 | |
| ・ | 공원에서 기이한 사건을 목격한다 |
| 公園で奇異な事件を目撃した。 | |
| ・ | 생활 보호 등의 공적 지원에 의지하는 사람들이 늘고 있다. |
| 生活保護などの公的支援を頼る人々が増えている。 | |
| ・ | 공소 시효란, 범죄가 끝난 때부터 일정 기간이 지나면 공소가 제기될 수 없는 것을 말한다. |
| 公訴時効とは、犯罪が終わった時から一定期間を過ぎると公訴が提起できなくなることをいう。 | |
| ・ | 공소 시효 끝날 때까지 조용히 숨어 있으려 한다. |
| 公訴時効が終わる日まで静かに隠れていようとしている | |
| ・ | 살인 등 흉악 범죄의 공소 시효를 폐지했다. |
| 殺人など凶悪犯罪の公訴時効の廃止した。 | |
| ・ | 공소 시효가 다가오다. |
| 公訴時効が近づく。 | |
| ・ | 심정이 어떤지 공식적인 자리에 나와 밝히기로 했다. |
| 胸中がどうなのか公的な場に出て明かすことにした。 | |
| ・ | 벌써 공연이 시작할 시간인데도 아직 막이 쳐져 있네. |
| もう公演が始まる時間なのに、まだ幕が下りてるわ。 | |
| ・ | 태양을 중심으로 그 주위를 지구 등의 혹성이 원 궤도를 그리며 공전한다. |
| 太陽を中心にそのまわりを地球などの惑星が円軌道を描いて公転する。 | |
| ・ | 혹성은 중심에 있는 태양 주위를 공전한다. |
| 惑星は中心にある太陽の周りを公転する。 | |
| ・ | 태양과 태양을 중심으로 그 주위를 공전하고 있는 천체가 모인 것을 태양계라고 한다. |
| 太陽と太陽を中心にその周りを公転している天体の集まりを太陽系という。 | |
| ・ | 위성은 혹성의 주위를 공전한다. |
| 衛星は惑星の回りを公転する。 | |
| ・ | 혹성과 많고 작은 유성이 태양을 중심으로 공전하고 있습니다. |
| 惑星と多くの小さな流星が太陽を中心にして公転しています。 | |
| ・ | 모든 혹성은 태양 주위를 같은 방향으로 공전하고 있다. |
| すべての惑星は、太陽の周りを同じ方向に公転している。 | |
| ・ | 태양을 공전하는 시간은 먼 혹성일수록 길어집니다. |
| 太陽を公転する時間は、遠い惑星ほど長くなります。 | |
| ・ | 태양계의 혹성은 각각 다른 궤도나 주기로 태양 주위를 공전하고 있습니다. |
| 太陽系の惑星は、それぞれ違う軌道や周期で太陽の周りを公転しています。 | |
| ・ | 지구는 태양 주변을 공전한다. |
| 地球は太陽の周りを公転する。 | |
| ・ | 미술관에 오실 때는 대중교통을 이용해 주세요. |
| 美術館へお越しの際は公共交通機関をご利用ください。 | |
| ・ | 주인공은 성골인 내가 해야 한다. |
| 主人公は聖骨である自分がなるべきだ。 | |
| ・ | 공연의 평균 객석 점유율은 80%를 넘어서고 있습니다. |
| 公演の平均客席占有率は80パーセントを越えています | |
| ・ | 자연이 가득한 공원 근처에 살고 싶다. |
| 自然がたくさんある公園の近くに住みたい。 | |
| ・ | 주인공 역을 맡아, 시청자들에게 성공적으로 눈도장을 찍었다. |
| 主人公役を演じ、視聴者の皆さんに成功裏に注目してもらった。 | |
| ・ | 공무원으로서 힘든 일과 보람 된 일들을 나름 겪었다. |
| 公務員として大変な仕事と甲斐のある仕事を自分なりに経験した。 | |
| ・ | 주인공이 목표를 달성하면 분신이 등장하는 설정이 되어 있다. |
| 主人公がゴールに到達すると、分身が登場する設定になっている。 | |
| ・ | 공약을 내세우다. |
| 公約を打ち出す。 | |
| ・ | 그는 오디션 없이 주인공에 낙점됐다. |
| 彼はオーディションなしで主人公に指名された。 | |
| ・ | 관객들이 국내외 공연 문화의 든든한 지원군이 되길 바랍니다. |
| 観客の皆さんが国内外の公演文化の頼もしい支援部隊になることを願います。 | |
| ・ | 협회가 공인하다. |
| 協会が公認する。 | |
| ・ | 연맹이 공인하다. |
| 連盟が公認する。 | |
| ・ | 기록이 공인 기록으로 인정되다. |
| 記録が公認記録として認められる。 | |
| ・ | 불현듯이 눈을 떠보니 공원 벤치에서 자고 있었다. |
| ふと目が覚めると公園のベンチで寝ていた。 |
