【再】の例文_11
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<再の韓国語例文>
다시 선을 그어주세요.
度線を引いてください。
해당 플랜에서는 재계약자가 우대됩니다.
当プランでは、契約者が優遇されます。
저번 주 메일을 다시 보내드리겠습니다.
前週のメールを送いたします。
그루터기를 재활용해서 정원 장식품을 만들었어요.
切り株を利用して庭の装飾品を作りました。
문제지를 다시 확인하시고 오류가 없는지 확인해주세요.
問題用紙を度確認し、間違いがないかご確認ください。
상업성의 관점에서 다시 검토가 필요하다고 생각합니다.
商業性の観点から、度検討が必要と考えます。
듣기 평가 음성은 한 번밖에 재생되지 않으므로 주의해 주시기 바랍니다.
リスニングテストの音声は、一度しか生されませんので注意してください。
듣기 시험은 한 번만 재생됩니다.
リスニングテストは、一度だけ生されます。
해답지 재배포는 불가하니 잃어버리지 않도록 해주세요.
解答用紙の配布はできませんので、失くさないようにしてください。
숙련된 기술을 가진 기술자들이 다시 현장으로 돌아올 수 있도록 지원하고 있다.
熟練した技術を持つ技術者がび現場に戻れるよう支援している。
직영점의 품절 상품이 재입고되었다.
直営店の品切れ商品が入荷した。
과락 시에는 재도전을 위한 준비가 필요합니다.
科落の際には、挑戦のための準備が必要です。
위장병 증상이 지속되는 경우에는 다시 진찰을 받아야 합니다.
胃腸病の症状が続く場合は、度受診が必要です。
녹음기의 음질이 좋고 재생시 잡음이 적습니다.
録音機の音質が良く、生時に雑音が少ないです。
녹음기 음질이 좋고 깨끗하게 재생할 수 있었습니다.
録音機の音質が良く、クリアに生できました。
원자력 발전소의 운전 재개에는 엄격한 심사가 필요합니다.
原子力発電所の運転開には厳しい審査が必要です。
선철은 재사용 가능한 자원으로도 주목받고 있습니다.
銑鉄は、利用可能な資源としても注目されています。
전력난이 심화되기 전에 재생 가능 에너지의 도입이 급선무입니다.
電力難が深刻化する前に、生可能エネルギーの導入が急務です。
진전이 없는 경우에는 대응을 재검토합니다.
進展がない場合は、対応を検討します。
천생연분으로 우리는 여기서 다시 만날 수 있었습니다.
天が定めた縁で、私たちはここで会できました。
원인을 규명하고 재발 방지에 힘씁니다.
原因を究明し、発防止に努めます。
입맞춤으로 그의 애정을 재확인했다.
口づけで彼の愛情を確認した。
실직자가 재취업할 수 있도록 지원이 이루어지고 있습니다.
失業者が就職できるように支援が行われています。
그는 실직자로 다시 취직 활동을 시작했어요.
彼は失業者としてび就職活動を始めました。
실직자의 재취업률이 상승하고 있습니다.
失業者の就職率が上昇しています。
그는 실업자로서의 재취업 활동을 하고 있습니다.
彼は失業者としての就職活動をしています。
그녀의 작품이 문단에서 재평가되고 있습니다.
彼女の作品が文壇で評価されています。
최신작은 원작을 충실하게 재현하고 있습니다.
最新作は原作を忠実に現しています。
허구 속에서 과거의 사건들이 재해석되고 있다.
フィクションの中で、過去の出来事が解釈されている。
시간이 지나면서 화가 고흐와 같이 재평가 받는 경우들이 종종 있습니다.
時間が経つにつれて、画家ゴッホのように評価される場合が度々あります。
영화 번역가는 대사의 뉘앙스를 충실히 재현한다.
映画の翻訳家はセリフのニュアンスを忠実に現する。
그의 사진집이 개정판으로 재판매되었다.
彼の写真集が改訂版として販された。
그녀의 요리책이 개정판으로 재출간되었다.
彼女の料理本が改訂版で出版された。
그의 자서전이 개정판으로 다시 주목을 받았다.
彼の自伝が改訂版で度注目を集めた。
그의 시집이 개정판으로 재판매되었다.
彼の詩集が改訂版で販された。
그의 소설이 개정판으로 재출간되었다.
彼の小説が改訂版として出版された。
초고 내용에 만족하지 못해 다시 썼다.
草稿の内容に満足できず、度書き直した。
악당이 다시 범죄를 저질렀다.
悪党がび犯罪を犯した。
모기장을 수리해서 재사용했어요.
蚊帳を修理して利用しました。
내 동생은 마약중독으로 재활치료 중이다.
私の兄弟は麻薬中毒で活治療中だ。
목적지를 찾지 못해서 유턴해서 다시 찾았어요.
目的地が見つからず、Uターンして度探しました。
입국 후 친구와 재회했어요.
入国後、友人と会しました。
승차권을 잊어버려서 역에서 재구매했어요.
乗車券を忘れたので、駅で購入しました。
그는 재범으로 다시 수감되었다.
彼は犯でび収監された。
환경오염을 막기 위해 재사용 가능한 제품을 사용합시다.
環境汚染を防ぐために、利用可能な製品を使用しましょう。
무효표가 많아 재선거를 검토 중이다.
無効票が多く、選挙を検討中だ。
그들은 재해를 극복하고 마을을 재건했다.
彼らは災害を乗り越えて、町を建した。
슬럼프를 딛고 창작활동을 재개했다.
スランプを乗り越えて、創作活動を開した。
재혼한 부부가 새로운 가족 여행을 계획하고 있어요.
婚の夫婦が、新しい家族旅行を計画しています。
재혼한 그녀는 새 남편과 멋진 시간을 보내고 있어요.
婚の彼女は、新しい夫と素敵な時間を過ごしています。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (11/22)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.