<再の韓国語例文>
| ・ | 사회주의는 부의 재분배를 목표로 하는 정치적 이데올로기입니다. |
| 社会主義は富の再分配を目指す政治的イデオロギーです。 | |
| ・ | 이번 결의는 핵 개발을 절대 용납하지 않겠다는 단호한 의지를 다시 한번 표명한 것이다. |
| 今回の決議は、核開発を絶対に容認しないという断固たる意志を再度表明したものだ。 | |
| ・ | 레코드 플레이어는 아날로그 음성 신호를 재생합니다. |
| レコードプレーヤーはアナログ音声信号を再生します。 | |
| ・ | 위궤양이 재발했어요. |
| 胃潰瘍が再発しました。 | |
| ・ | 궤양의 재발을 막기 위해서는 적절한 치료와 생활 습관의 개선이 필요합니다. |
| 潰瘍の再発を防ぐためには、適切な治療と生活習慣の改善が必要です。 | |
| ・ | 그의 궤양이 다시 악화되었습니다. |
| 彼の潰瘍が再び悪化しました。 | |
| ・ | 구리는 높은 재활용 가치가 있으며 환경에 미치는 영향을 최소화하기 위해 재사용되고 있습니다. |
| 銅は高いリサイクル価値があり、環境への影響を最小限に抑えるために再利用されています。 | |
| ・ | 생환자들은 무사히 가족과 상봉했다. |
| 生還者たちは無事に家族と再会した。 | |
| ・ | 그는 잡동사니를 재사용하여 가구를 만들었다. |
| 彼はがらくたを再利用して家具を作った。 | |
| ・ | 종양의 재발을 방지하기 위해 정기적인 검사가 필요합니다. |
| 腫瘍の再発を防ぐために、定期的な検査が必要です。 | |
| ・ | 그녀의 마음에는 사랑하는 사람과의 재회에 대한 갈망이 있었다. |
| 彼女の心には愛する人との再会への渇望があった。 | |
| ・ | 부를 재분배하지 않으면 인류는 가난해진다. |
| 富を再分配しなければ人類は貧乏になる。 | |
| ・ | 그 회사는 재건 계획에 따라 청산을 진행하고 있습니다. |
| その会社は再建計画に従って清算を進めています。 | |
| ・ | 실직한 젊은이들은 다시 고용되기 위한 훈련을 받을 수 있습니다. |
| 失業した若者たちは、再び雇用されるための訓練を受けることができます。 | |
| ・ | 정부는 재해지 재건을 최우선 사항으로 삼고 있습니다. |
| 政府は被災地再建を最優先事項として取り組んでいます。 | |
| ・ | 재발을 방지하다. |
| 再発を防止する。 | |
| ・ | 기업의 조직 개편에 따라 임원이 경질되었습니다. |
| 企業の組織再編に伴い、役員が更迭されました。 | |
| ・ | 국책의 일환으로 새로운 재생 에너지 정책이 도입되었습니다. |
| 国策の一環として、新たな再生可能エネルギー政策が導入されました。 | |
| ・ | 프로젝트 제안이 불합격이었기 때문에 재검토해야 합니다. |
| プロジェクトの提案が不合格だったため、再検討する必要があります。 | |
| ・ | 범죄를 저지른 것을 참회하고 다시 사회에 공헌할 것을 다짐했다. |
| 犯罪を犯したことを悔い、再び社会に貢献することを誓った。 | |
| ・ | 죄의식에 시달리면서도 다시 사회에 기여할 것을 다짐했다. |
| 罪の意識に苦しみながらも、再び社会に貢献することを誓った。 | |
| ・ | 정부가 원자로 재가동을 표명했다. |
| 政府が原子炉の再稼働を表明した。 | |
| ・ | 비트코인의 가격이 다시 폭등하는 것은 없을 것이다. |
| ビットコインの価格が再び暴騰することはないだろう。 | |
| ・ | 그는 망명지에서 자기 자신을 재발견할 수 있었습니다. |
| 彼は亡命先で自分自身を再発見することができました。 | |
| ・ | 한 번만이라도 그녀를 다시 만날 수 있다면 다시 여한이 없을 텐데… |
| 一度だけでも彼女に再会できたら、思い残すことはないのに... | |
| ・ | 미니스커트가 다시 유행하고 있어요. |
| ミニスカートが再び流行っています。 | |
| ・ | 우리들은 머지않아 다시 만날 거야. |
| 私たちは間もなく再会できるでしょう。 | |
| ・ | 뚜껑을 덮은 채 10분간 뜸을 들인 후 다시 뚜껑을 열어요. |
| 蓋をしたまま10分間蒸らしたら再び蓋を開けます。 | |
| ・ | 범인은 반드시 범행 장소로 다시 돌아오는 법이다. |
| 犯人は必ず犯行場所に再び戻ってくるものだ。 | |
| ・ | 드디어 다다음 주에 발매일을 맞이합니다. |
| いよいよ再来週に発売日を迎える。 | |
| ・ | 점포 오픈도 드디어 다다음예요. |
| 店舗オープンもいよいよ再来週になりました。 | |
| ・ | 다다음 주에 만나요. |
| 再来週に会いましょう! | |
| ・ | 3월 하순에 다시 연락드리겠습니다. |
| 3月下旬に再度ご連絡差し上げます。 | |
| ・ | 정부는 신재생에너지 사업 참여를 독려하고 있지만 성과는 미미하다. |
| 政府は、新再生エネルギー事業への参加を促しているが、成果はわずかである。 | |
| ・ | 상처받은 마음을 추스리고 다시 시작하고 싶어요. |
| 傷ついた心を落ち着かせて再スタートしたいです。 | |
| ・ | 수업을 재수강하고 싶어서 일부러 시험지를 백지로 냈다. |
| 授業を再受講したくて、わざと白紙答案を出した。 | |
| ・ | 본보기나 재발 방지를 위해서 무거운 형벌이 필요하다. |
| 見せしめや再発防止のために重い刑罰が必要だ。 | |
| ・ | 일단 걸리면 재발 가능성이 매우 높은 병입니다. |
| いったんかかると、再発の可能性が非常に高い病気です。 | |
| ・ | 전 세계적인 반대에도 불구하고 상업 포경을 재개한다. |
| 世界的な反対にもかかわらず、商業捕鯨を再開する。 | |
| ・ | 그 두 팀은 다음날 재경기를 했다. |
| その2チームは、翌日に再試合をした。 | |
| ・ | 비겨서 재시합이다. |
| 引き分け再試合となった。 | |
| ・ | 골절 통증이 가라앉은 후에 운동을 재개하라고 의사가 말했다. |
| 骨折の痛みが治まってから運動を再開するように医者が言った。 | |
| ・ | 활착이란 새로운 환경으로 옮겨진 모종이 뿌리를 내리고 생육을 재개하는 것입니다. |
| 活着とは、新しい環境に移された苗が、根を張らせて生育を再開することです。 | |
| ・ | 피해지 재건에 관한 논의가 뜨거워지고 있습니다. |
| 被災地再建に関する議論が熱くなっています。 | |
| ・ | 비만 그치면 다시 경기를 시작할 수 있을 텐데. |
| 雨さえ上がったら再び試合を始められるのに。 | |
| ・ | 회사 재건을 위해 경영진을 쇄신하다. |
| 会社の再建に向けて経営陣を刷新する。 | |
| ・ | 행사에 차질이 생기지 않도록 맡은 일을 다시 한번 점검해야 한다. |
| 行事に狂いが生じないように任されたことを再度点検しなければならない。 | |
| ・ | 계파 정치가 다시 강해진 느낌이 든다. |
| 派閥政治が再び強まってきた感じがする。 | |
| ・ | 아프간 재건 지원과 평화 정착을 위해 부대를 파병했다. |
| アフガン再建支援と平和定着のため、部隊を派兵した。 | |
| ・ | 장관 처의 전 남편이 괴사해 유족이 재수사를 요구하고 있다. |
| 長官の妻の元夫が怪死し、遺族が再捜査を求めている。 |
