<の韓国語例文>
・ | 급행열차를 타고 싶어요. |
急行列車に乗りたいです。 | |
・ | 계열사에 일감을 집중적으로 발주하다. |
系列会社に仕事を集中的に発注する。 | |
・ | 고향으로 가는 기차 편이 없어 걱정했는데 입석이라도 구할 수 있어서 다행이다. |
故郷に行く列車の便がなく心配していたが、立ち席でも切符が買えただけよかった。 | |
・ | 기차를 놓치다. |
列車に乗り遅れる。 | |
・ | 기차를 타다. |
列車に乗る。 | |
・ | 열차가 탈선해 승객들이 다치고, 열차 운행이 차질을 빚었다. |
列車が脱線して乗客が負傷し、列車の運行に支障を来たした。 | |
・ | 당시 이 열차에는 승객 400명가량과 기관사 1명, 승무원 4명 등이 타고 있었다. |
当時この列車には、400人ほどの乗客と機関士1人、乗務員4人が乗っていた。 | |
・ | 지금 인천행 완행열차가 들어오고 있습니다. |
ただいま仁川行緩行列車が入っています。 | |
・ | 지금 서울행 열차가 들어오고 있습니다. |
今、ソウル行きの列車が入ってきています。 | |
・ | 이곳에 진열된 제품은 30% 할인됩니다. |
ここに陳列された製品は30%割引される。 | |
・ | 최근 외국인 손님으로 행렬이 생기는 음식점을 볼 수 있다. |
最近、外国客で行列のできる飲食店を見かける。 | |
・ | 결혼식에 참석하다. |
結婚式に参列する。 | |
・ | 연휴 중 테마파크 놀이 기구에 사람들이 장사진을 이루고 있다. |
連休中、テーマパークのアトラクションには人々が長蛇の列ができている。 | |
・ | 관광열차 승차시는 역 창구에서 승차권을 구입하십시오. |
観光列車に乗車の際は、駅窓口できっぷを購入してください。 | |
・ | 한국철도공사는 관광열차 운행도 실시하고 있다. |
韓国鉄道公社では、観光列車の運行も行っている。 | |
・ | 가시는 목적지까지 편한한 기차 여행 되시기 바랍니다. |
行かれる目的地まで快適な列車旅行になりますよう願っております。 | |
・ | 세면대 위 진열장에 세면도구를 넣어 두었다. |
洗面台の上の陳列棚に洗面用具を入れておいた。 | |
・ | 패권국가가 흔들릴수록 열강의 각축, 식민지 쟁탈전이 심해집니다. |
覇権国家が揺らぐほど、列強の角逐、植民地争奪戦は激しくなります。 | |
・ | 예매 행렬이 이어져 영화는 흥행 조짐까지 보이고 있다. |
前売り券の行列ができ、映画はヒットの兆しまで見せている。 | |
・ | 승객들이 줄줄이 늘어서서 전철을 기다리고 있다. |
乗客たちが幾列にも並んで電車を待っている。 | |
・ | 대학은 물론 고교까지 서열화되고 있다. |
大学はもとより、高校まで序列化している。 | |
・ | 모든 사회 조직이 서열화되어 있다. |
すべての社会組織が序列化されている。 | |
・ | 상품을 진열하다. |
商品を陳列する。 | |
・ | 동물원에서 아기 판다가 연일 관람을 위한 행렬이 생길 만큼 인기입니다. |
動物園で赤ちゃんパンダが連日、観覧のための行列が出来るほどの人気です。 | |
・ | 가게 밖까지 길게 줄을 서는 행렬은 번창하는 가게, 인기있는 가게라는 증거입니다. |
お店の外までずらりと並ぶ行列は繁盛店・人気店の証です。 | |
・ | 개봉 소식이 전해지면서 예매 행렬이 이어지고 있다. |
上映の知らせが伝えられ、前売り券の行列ができている。 | |
・ | 행렬을 짓다. |
行列を作る。 | |
・ | 미처 열차를 피하지 못했고, 모두 희생되는 비극적인 일이 일어났다. |
列車を避けることができず、全員が犠牲になるという悲劇的な事件となった。 | |
・ | 굿즈 판매대에는 긴 줄이 이어졌다. |
グッズの販売台には長い行列ができていた。 | |
・ | 대형 열차사고가 발생해 사망자만 100명을 넘었다. |
大列車事故が起きて死亡者だけで100人を越えた。 | |
・ | 열차가 저속 운행 중이어서 다행히 별다른 인명 피해는 없었다. |
列車が低速運行中だったので幸い特別な人命被害はなかった。 | |
・ | 어이없는 열차 3중 추돌 사고가 발생했다. |
あきれるような列車の3重追突事故が発生した。 | |
・ | 사고 원인 조사를 위해 사고 열차를 견인했다. |
事故原因の調査のため、事故列車を牽引した。 | |
・ | 이 열차는 동력차 3량, 객실 10량 등 총 13량으로 편성되어 있다. |
この列車は動力車3両、客車10両の計13両で編成されている。 | |
・ | 주요 완성차 업체가 전기차 대열에 뛰어들었다. |
主要完成車メーカーが電気自動車の隊列に加わった。 | |
・ | 이동시에는 줄을 지어 질서를 유지한다. |
移動時には列になって秩序を維持します。 | |
・ | 지하 3층에 있는 전용 엘리베이터를 타고 직통 열차 승강장으로 이동하세요. |
地下3階にある専用エレベーターに乗って、直通列車乗り場へ移動してください。 | |
・ | 시간대에 따라서 목적지까지 직통 열차가 없는 경우도 있습니다. |
時間帯によって、目的地までの直通列車がない場合がございます。 | |
・ | 음계란 음악에서 사용되는 음 높이를 순서대로 배열한 것을 말한다. |
音階とは、音楽において用いられる音の高さの順に配列したものをいう。 | |
・ | 인천 발 연차 |
仁川発列車 | |
・ | 그는 가까스로 열차 시간에 도착했다. |
彼は辛うじて列車に間に合った。 | |
・ | 계산대에는 사람들이 몰리면서 긴 줄이 생겼다. |
レジに人たちが詰めかけ、長い列ができた。 | |
・ | 그 왕자는 왕위 계승 서열 1위다. |
その王子は王位継承序列1位だ。 | |
・ | 일의 성과와 관계없이 연공서열로 지불되는 급여 제도에 대한 불만을 시정하다. |
仕事の成果とは関係なく、年功序列で支払われる給与制度への不満を是正する。 | |
・ | 우리회사에서는 과장을 10년 하면 연공서열로 자연히 차장으로 승진한다. |
我が社では課長を10年やれば、年功序列で自然と次長に昇進する。 | |
・ | 연표란 과거에 일어난 세상의 사건을 시계열로 나열한 표입니다. |
年表とは過去に起こった世の中の出来事を時系列に並べた表です。 | |
・ | 이루고 싶은 꿈을 나열하다. |
叶えたい夢を羅列する。 | |
・ | 원하는 것을 나열하다. |
欲しいものを羅列する。 | |
・ | 필요한 리스트를 나열했다. |
必要なリストを羅列した。 | |
・ | 문제점을 몇 개 나열하다. |
問題点をいくつか羅列した。 |