【列】の例文_8
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<列の韓国語例文>
나의 사진 앨범은 시계열로 나의 삶을 돌아봅니다.
私の写真アルバムは時系で私の人生を振り返ります。
이 보고서는 시계열로 이벤트를 기록하고 있습니다.
この報告書は時系でイベントを記録しています。
우리는 시계열 그래프를 사용하여 데이터를 가시화합니다.
私たちは時系グラフを使用してデータを可視化します。
이 책은 주인공의 성장을 시계열로 묘사하고 있어요.
この本は主人公の成長を時系で描写しています。
우리는 시계열 데이터를 분석하여 추세를 이해합니다.
私たちは時系データを分析して傾向を理解します。
제 일기는 매일 일어나는 일을 시계열로 기록하고 있어요.
私の日記は日々の出来事を時系で記録しています。
우리는 시계열로 역사의 사건을 배웁니다.
私たちは時系で歴史の出来事を学びます。
이 소설은 시계열로 이야기가 전개됩니다.
この小説は時系で物語が展開されます。
시계열이란 시간의 경과와 함께 일어나는 현상을 관찰하고, 정리하는 것을 말합니다.
時系とは、時間の経過とともに起こる現象を観察して、​整理したもののことです。
매장 왼쪽에는 상품이 진열되어 있다.
店舗の左側には商品が陳されている。
차가 폭주해서 보행자 행렬에 돌진해 남녀 5인이 중경상을 입었습니다.
車が暴走して歩行者のに突っ込み、男女5人が重軽傷を負いました。
대통령 선거 투표소에는 긴 행렬이 있습니다.
大統領選挙の投票所には長い行ができています。
기적의 신호로 열차가 원활하게 출발했다.
汽笛の合図で車がスムーズに出発した。
기적이 울리는 가운데 열차가 출발했다.
汽笛が響く中、車が出発した。
그녀는 아슬아슬하게 열차를 놓쳤다.
彼女は間一髪で車に乗り遅れた。
라멘집 앞에는 항상 긴 줄이 서 있다.
ラーメン屋の前にはいつも長い行ができている。
사고로 인해 열차 운행이 지연되고 있습니다.
事故が原因で、車の運行に遅れが生じています。
그 열차의 지연 시간은 30분입니다.
その車の遅延時間は30分です。
열차가 역에 진입하기 시작했다.
車が駅に進入しはじめた。
내년 말까지 수도권 지하철에 주요 역에만 정차하는 급행열차가 지금보다 더 많이 투입된다.
来年末までに、首都圏地下鉄に、主要駅のみ停車する急行車が今より多く投入される。
혼잡한 열차에서의 큰 소리는 다른 승객에게 누를 끼칩니다.
混雑した車での大声は他の乗客に迷惑をかけます。
주차권을 발행하기 위해 자동 정산기에 줄이 늘어서 있습니다.
駐車券を発行するために、自動精算機に行ができています。
명부에는 조직 구성원의 기술과 전문 지식이 상세하게 열거되어 있습니다.
名簿には組織のメンバーのスキルや専門知識が詳細に挙されています。
폭설의 영향으로 열차 운행이 일시 정지되었다.
大雪の影響で、車の運行が一時停止された。
열차의 굉음이 울려 퍼졌다.
車の轟音が鳴り響いた。
장갑차 행렬이 도로를 달리고 있다.
装甲車がをなして道路を走っている。
적의 전열을 흐트러뜨리기 위해 기습하다.
敵の戦を乱すために奇襲をかける。
열차는 안정적인 궤도를 나아가고 있습니다.
車は安定した軌道を進んでいます。
감식관은 사건의 시계열을 구축하기 위해 증거를 정리했다.
鑑識官は事件の時系を構築するために証拠を整理した。
새 책이 출시되면 서점에는 긴 줄이 생깁니다.
新しい本が発売されると、書店には長い行ができます。
상품은 매장 내 진열장에 배치되어 있습니다.
商品は店内の陳棚に配置されています。
상품을 매장 진열대에 배치하고 판매를 시작합니다.
商品を店舗の陳棚に配置して、販売を始めます。
그녀는 항상 맨 앞줄에 앉아 열심히 필기한다.
彼女はいつも一番前のに座り、熱心に筆記している。
우체국에서 우편물을 보내는데 줄이 늘어서 있었어요.
郵便局で郵便物を送るのに行ができていました。
오늘 열차는 빈자리가 아직 있습니다.
今日の車には空席がまだあります。
복날이 되면 유명한 삼계탕집 앞에는 긴 줄이 생깁니다
伏日になると有名な参鶏湯専門店の前には長いができます。
열차 안에서 소매치기 당했다.
車のなかでスリに遭った。
빈소에 조문 행렬이 이어지고 있다.
葬儀に、弔問の行が続いている。
폭설로 인해 열차 내에서 2시간이나 발이 묶여있었다.
大雪のため車内に2時間も足止めされた。
열차가 멈춰, 거기서 3시간 발이 묶여버렸다.
車がストップし、そこで3時間足止めを食ってしまった。
소비자 물가 지수는 물가의 변동을 시계열적으로 측정한 것입니다.
消費者物価指数は、物価の変動を時系的に測定するものです。
상품을 진열하기 무섭게 팔려 나갔다.
商品を陳したらすぐ、売られていった。
내가 역에 도착했을 때는 이미 열차는 출발했다.
私が駅に着いたときには、車はすでに出発していた。
고속열차가 선로로 시속 50㎞ 안팎 서행하고 있다.
高速車が線路を時速50キロ前後で徐行している。
열차는 급제동을 시도했지만 궤도를 벗어났다.
車は急ブレーキをかけたが、軌道から外れた。
열차 출발까지 앞으로 몇 분 남았습니까?
車の発車まであと何分ありますか。
조문객이 줄을 서다.
弔問客がをなす。
운행에 차질을 빚었다.
車のダイヤが乱れた。
개장 전부터 많은 사람들이 줄을 서 있었다.
開場前からたくさんの人が行を作っていた。
지하철역에서 열차가 추돌했지만 다행히 다친 승객은 없었다.
地下鉄駅で、車が追突したが、幸いけがをした乗客はいなかった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (8/11)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.