【列】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
우리는 시계열 데이터를 분석하여 추세를 이해합니다.
私たちは時系データを分析して傾向を理解します。
제 일기는 매일 일어나는 일을 시계열로 기록하고 있어요.
私の日記は日々の出来事を時系で記録しています。
우리는 시계열로 역사의 사건을 배웁니다.
私たちは時系で歴史の出来事を学びます。
이 소설은 시계열로 이야기가 전개됩니다.
この小説は時系で物語が展開されます。
시계열이란 시간의 경과와 함께 일어나는 현상을 관찰하고, 정리하는 것을 말합니다.
時系とは、時間の経過とともに起こる現象を観察して、​整理したもののことです。
매장 왼쪽에는 상품이 진열되어 있다.
店舗の左側には商品が陳されている。
매장 오른쪽에는 상품 진열대가 배치되어 있다.
店舗の右側には商品陳台が配置されている。
차가 폭주해서 보행자 행렬에 돌진해 남녀 5인이 중경상을 입었습니다.
車が暴走して歩行者のに突っ込み、男女5人が重軽傷を負いました。
대통령 선거 투표소에는 긴 행렬이 있습니다.
大統領選挙の投票所には長い行ができています。
기적의 신호로 열차가 원활하게 출발했다.
汽笛の合図で車がスムーズに出発した。
기적이 울리는 가운데 열차가 출발했다.
汽笛が響く中、車が出発した。
그녀는 아슬아슬하게 열차를 놓쳤다.
彼女は間一髪で車に乗り遅れた。
라멘집 앞에는 항상 긴 줄이 서 있다.
ラーメン屋の前にはいつも長い行ができている。
사고로 인해 열차 운행이 지연되고 있습니다.
事故が原因で、車の運行に遅れが生じています。
그 열차의 지연 시간은 30분입니다.
その車の遅延時間は30分です。
열차가 역에 진입하기 시작했다.
車が駅に進入しはじめた。
내년 말까지 수도권 지하철에 주요 역에만 정차하는 급행열차가 지금보다 더 많이 투입된다.
来年末までに、首都圏地下鉄に、主要駅のみ停車する急行車が今より多く投入される。
혼잡한 열차에서의 큰 소리는 다른 승객에게 누를 끼칩니다.
混雑した車での大声は他の乗客に迷惑をかけます。
주차권을 발행하기 위해 자동 정산기에 줄이 늘어서 있습니다.
駐車券を発行するために、自動精算機に行ができています。
그녀는 그가 떠나는 열차를 배웅하기 위해 창문에서 손을 흔들었습니다.
彼女は彼の去り行く車を見送るために窓から手を振りました。
명부에는 조직 구성원의 기술과 전문 지식이 상세하게 열거되어 있습니다.
名簿には組織のメンバーのスキルや専門知識が詳細に挙されています。
폭설의 영향으로 열차 운행이 일시 정지되었다.
大雪の影響で、車の運行が一時停止された。
그 홀에는 일렬로 늘어선 의자가 있어요.
そのホールには一に並んだ椅子があります。
열차의 굉음이 울려 퍼졌다.
車の轟音が鳴り響いた。
장갑차 행렬이 도로를 달리고 있다.
装甲車がをなして道路を走っている。
적의 전열을 흐트러뜨리기 위해 기습하다.
敵の戦を乱すために奇襲をかける。
바구니에 든 짐을 손에 들고 열차에 올라탔습니다.
かごに入った荷物を手に持って、車に乗り込みました。
열차는 안정적인 궤도를 나아가고 있습니다.
車は安定した軌道を進んでいます。
새로운 스마트폰이 출시되자 긴 줄이 생겼습니다.
新しいスマートフォンが発売されると、長蛇のができました。
감식관은 사건의 시계열을 구축하기 위해 증거를 정리했다.
鑑識官は事件の時系を構築するために証拠を整理した。
새 책이 출시되면 서점에는 긴 줄이 생깁니다.
新しい本が発売されると、書店には長い行ができます。
친척 결혼식에 참석했습니다.
親戚の結婚式に参しました。
상품은 매장 내 진열장에 배치되어 있습니다.
商品は店内の陳棚に配置されています。
상품을 매장 진열대에 배치하고 판매를 시작합니다.
商品を店舗の陳棚に配置して、販売を始めます。
줄을 무시하고 새치기 하는 것은 뻔뻔한 짓이다.
を無視して割り込みをする人は図々しいことだ。
그녀는 항상 맨 앞줄에 앉아 열심히 필기한다.
彼女はいつも一番前のに座り、熱心に筆記している。
우체국에서 우편물을 보내는데 줄이 늘어서 있었어요.
郵便局で郵便物を送るのに行ができていました。
오늘 열차는 빈자리가 아직 있습니다.
今日の車には空席がまだあります。
복날이 되면 유명한 삼계탕집 앞에는 긴 줄이 생깁니다
伏日になると有名な参鶏湯専門店の前には長いができます。
열차 안에서 소매치기 당했다.
車のなかでスリに遭った。
빈소에 조문 행렬이 이어지고 있다.
葬儀に、弔問の行が続いている。
일본 열도의 태평양 연안에서는 지진이 주기적으로 일어나고 있습니다.
日本島の太平洋岸では、地震が周期的に起こっています。
폭설로 인해 열차 내에서 2시간이나 발이 묶여있었다.
大雪のため車内に2時間も足止めされた。
열차가 멈춰, 거기서 3시간 발이 묶여버렸다.
車がストップし、そこで3時間足止めを食ってしまった。
소비자 물가 지수는 물가의 변동을 시계열적으로 측정한 것입니다.
消費者物価指数は、物価の変動を時系的に測定するものです。
상품을 진열하기 무섭게 팔려 나갔다.
商品を陳したらすぐ、売られていった。
대체 열차를 투입해 사고를 일으킨 열차 승객들을 옮겨 타도록 했다.
代替車を投入して事故を起こした車の乗客を乗せた。
내가 역에 도착했을 때는 이미 열차는 출발했다.
私が駅に着いたときには、車はすでに出発していた。
고속열차가 선로로 시속 50㎞ 안팎 서행하고 있다.
高速車が線路を時速50キロ前後で徐行している。
열차는 급제동을 시도했지만 궤도를 벗어났다.
車は急ブレーキをかけたが、軌道から外れた。
1 2 3 4 5  (2/5)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.