<利用の韓国語例文>
| ・ | 보행자는 보도를 이용해야 합니다. |
| 歩行者は歩道を利用するべきです。 | |
| ・ | 그 서비스를 이용하기 전에 만약을 위해 이용 약관을 확인했습니다. |
| そのサービスを利用する前に、念の為利用規約を確認しました。 | |
| ・ | 농민들은 지푸라기를 이용해 집 보수를 했다. |
| 農民たちはわらを利用して家の補修をした。 | |
| ・ | 그녀는 지푸라기를 이용해서 바구니를 짰다. |
| 彼女はわらを利用してかごを編んだ。 | |
| ・ | 지푸라기를 이용해 짚신을 만들었다. |
| 藁を利用して草履を作った。 | |
| ・ | 그 지역에서는 지푸라기를 이용한 전통 공예품이 만들어지고 있다. |
| その地域では藁を利用した伝統的な工芸品が作られている。 | |
| ・ | 지푸라기를 이용해 바람막이를 만들었다. |
| 藁を利用して風除けを作った。 | |
| ・ | 농업지대에서는 짚을 이용한 공예품이 만들어지고 있다. |
| 農業地帯ではわらを利用した工芸品が作られている。 | |
| ・ | 학술 연구에 도움이 되는 데이터베이스가 온라인에서 이용 가능하다. |
| 学術研究に役立つデータベースがオンラインで利用可能だ。 | |
| ・ | 범죄 수사를 위해 지문 데이터베이스가 이용된다. |
| 犯罪捜査のために指紋データベースが利用される。 | |
| ・ | 스마트폰 잠금을 해제하기 위해 지문 인증이 이용되고 있다. |
| スマートフォンのロックを解除するために指紋認証が利用されている。 | |
| ・ | 고속도로 갓길은 일시적인 정차나 고장 차량 대기에 이용된다. |
| 高速道路での路肩は、一時的な停車や故障車両の待機に利用される。 | |
| ・ | 고속도로에서의 갓길 이용은, 긴급시 이외에는 피해야 한다. |
| 高速道路での路肩の利用は、緊急時以外には避けるべきだ。 | |
| ・ | 우리는 친구의 집을 민박으로 이용했어요. |
| 私たちは友人の家を民宿として利用しました。 | |
| ・ | 에어비앤비를 이용해 본 적 있어요? |
| Airbnb(エアビーアンドビー)を利用したことありますか? | |
| ・ | 숙소를 찾기 위해 호텔 검색 사이트를 이용했습니다. |
| 宿泊先を見つけるためにホテル検索サイトを利用しました。 | |
| ・ | 그녀는 육아와 일의 양립을 위해 유연한 근무 시간을 이용하고 있습니다. |
| 彼女は育児と仕事の両立のために柔軟な勤務時間を利用しています。 | |
| ・ | 양봉업자는 꿀벌이 효과적으로 벌통을 이용할 수 있도록 벌통 내 구조를 최적화합니다. |
| 養蜂家は蜜蜂が効果的に巣箱を利用できるように、巣箱内の構造を最適化します。 | |
| ・ | 그는 유산을 이용하여 환경 보호 활동을 지원했습니다. |
| 彼は遺産を利用して、環境保護活動を支援しました。 | |
| ・ | 산악 구조대는 헬기를 이용해 조난자를 구조했습니다. |
| 山岳救助隊はヘリを利用して遭難者を救助しました。 | |
| ・ | 면은 부드럽고 우수한 소재로 다양한 제품에 이용됩니다. |
| 綿は柔らかくて優れた素材で、様々な製品に利用されます。 | |
| ・ | 바나나를 냉동해서 스무디에 이용합니다. |
| バナナを冷凍して、スムージーに利用します。 | |
| ・ | 파스타 소스를 냉동해서 요리에 이용합니다. |
| パスタソースを冷凍して、料理に利用します。 | |
| ・ | 남은 음식을 냉동해서 다음날 점심에 재사용합니다. |
| 料理の残りを冷凍して、翌日のお昼に再利用します。 | |
| ・ | 과일을 냉동하면 과일 스무디에 이용할 수 있습니다. |
| 果物を冷凍すると、フルーツスムージーに利用できます。 | |
| ・ | 남은 식재료를 냉동해서 나중에 이용합니다. |
| 余った食材を冷凍して、後で利用します。 | |
| ・ | 식료품을 저장하기 위해 냉동고를 이용한다. |
| 食料品を蓄えるために、冷凍庫を利用する。 | |
| ・ | 그 오두막은 겨울철에는 사용되지 않고 여름에만 이용되었습니다. |
| その小屋は冬季には使われず、夏だけ利用されていました。 | |
| ・ | 정비가 잘 된 시설은 이용자의 안전을 확보합니다. |
| 整備が行き届いた施設は、利用者の安全を確保します。 | |
| ・ | 부정하게 이용한 공적 자원에 대해서는 벌금이 부과될 수 있습니다. |
| 不正に利用した公的資源に対しては、罰金が科せられることがあります。 | |
| ・ | 조용한 도서관에서 큰 소리로 말하는 것은 다른 이용자에게 폐가 됩니다. |
| 静かな図書館で大声で話すのは、他の利用者に迷惑です。 | |
| ・ | 성가신 광고를 차단하는 브라우저 확장 기능을 이용하십시오. |
| 迷惑な広告をブロックするブラウザ拡張機能を利用してください。 | |
| ・ | 주차권은 1회 이용당 1매입니다. |
| 駐車券は一回の利用につき1枚です。 | |
| ・ | 주차장 이용은 회원 가입이 필요합니다. |
| 駐車場の利用は会員登録が必要です。 | |
| ・ | 주차장 이용시간에 제한이 있습니다. |
| 駐車場の利用時間に制限があります。 | |
| ・ | 가상 투어를 이용하여 전 세계 명소를 방문했습니다. |
| 仮想ツアーを利用して世界中の名所を訪れました。 | |
| ・ | 그들의 접근 방식은 첨단 인공지능을 활용하고 있다. |
| 彼らのアプローチは先端の人工知能を利用しています。 | |
| ・ | 요금에는 서비스 이용료가 포함되어 있습니다. |
| 料金にはサービス利用料が含まれています。 | |
| ・ | 학교까지의 통학 시간을 이용해서 공부하고 있어요. |
| 学校までの通学時間を利用して勉強しています。 | |
| ・ | 통근할 때는 항상 버스를 이용합니다. |
| 通勤するときはいつもバスを利用します。 | |
| ・ | 디지털 광고는 온라인 매체를 이용하여 대상을 광고하는 효과적인 방법입니다. |
| デジタル広告は、オンライン媒体を利用してターゲットを広告する効果的な方法です。 | |
| ・ | 복수의 매체를 이용해 광고를 내다. |
| 複数の媒体を利用して広告を出稿する。 | |
| ・ | 야자나무 열매는 식용 이외에도 기름이나 섬유로도 이용됩니다. |
| ヤシの木の実は食用以外にも油や繊維としても利用されます。 | |
| ・ | 계피나무는 향신료로 이용됩니다 |
| シナモンの木は香辛料として利用されます | |
| ・ | 경제 성장의 근간은 지속 가능한 자원 이용과 공정한 거래입니다. |
| 経済成長の根幹は、持続可能な資源利用と公正な取引です。 | |
| ・ | 신뢰성 있는 통계 데이터를 이용하여 의사결정을 합니다. |
| 信頼性のある統計データを利用して、意思決定を行います。 | |
| ・ | 포장재를 재사용하여 환경 부하를 줄입니다. |
| 包装材を再利用して環境への負荷を軽減します。 | |
| ・ | 본 서비스를 이용하실 경우에는 소정의 이용료를 지불하셔야 합니다. |
| 本サービスの利用にあたっては、所定の利用手数料をお支払いいただきます。 | |
| ・ | 용접 기술은 항공 우주 산업에서도 이용되고 있다. |
| 溶接技術は航空宇宙産業でも利用されている。 | |
| ・ | 그는 자신의 과거 잘못에서 배웠고, 그것을 이용해 적을 물리쳤다. |
| 彼は自分の過去の過ちから学び、それを利用して敵を打ち負かした。 |
