<制の韓国語例文>
| ・ | 그 제도는 유명무실하다고 비판받고 있다. |
| その制度は有名無実だと批判されている。 | |
| ・ | 규제는 존재하지만 유명무실하다. |
| 規制は存在するが、有名無実だ。 | |
| ・ | 제도가 있지만 유명무실한 상태다. |
| 制度があるが、有名無実な状態だ。 | |
| ・ | 규제는 존재하지만 실상은 유명무실하다. |
| 規制は存在するが、実態は有名無実だ。 | |
| ・ | 그 제도는 유명무실해 기능하지 않는다. |
| その制度は有名無実で機能していない。 | |
| ・ | 위법한 행동에 대해서는 일벌백계 제도가 적용된다. |
| 違法な行動に対しては、一罰百戒の制度が適用される。 | |
| ・ | 의료제도 개혁에 대해 변론했습니다. |
| 医療制度改革について弁論いたしました。 | |
| ・ | 너구리는 일부일처제로 봄에 번식합니다. |
| タヌキは一夫一妻制で、春に繁殖します。 | |
| ・ | 1980년대까지는 정부의 지원으로 반공 영화가 제작되었다. |
| 1980年代までは政府の支援で反共映画が制作された。 | |
| ・ | 비행장의 항공 관제사가 항공기 유도를 하고 있습니다. |
| 飛行場の航空管制官が航空機の誘導をしています。 | |
| ・ | 비행장 관제탑의 지시로 항공기가 활주로에 진입하고 있습니다. |
| 飛行場の管制塔からの指示で航空機が滑走路に進入しています。 | |
| ・ | 노후한 다리는 중량 제한이 걸려 있다. |
| 老朽な橋は重量制限がかけられている。 | |
| ・ | 24시간 체제로 가동한다. |
| 24時間体制で稼働する。 | |
| ・ | 정부의 언론 통제에 반대하는 시위를 하다. |
| 政府の言論統制に反対するデモをする。 | |
| ・ | 그 제도는 개개의 케이스에 따라 유연하게 적용되고 있다. |
| その制度は個々のケースに応じて柔軟に適用されている。 | |
| ・ | 재정비 공사 기간 중에는 교통 규제가 실시됩니다. |
| 再整備工事の期間中は、交通規制が実施されます。 | |
| ・ | 자유로운 발상을 가로막는 제약에 얽매여 있었다. |
| 自由な発想を妨げる制約に縛られていた。 | |
| ・ | 자국민을 위한 복지제도를 강화한다. |
| 自国民のための福祉制度を強化する。 | |
| ・ | 자국민을 위한 새로운 법률이 제정되었다. |
| 自国民のための新しい法律が制定された。 | |
| ・ | 대장염 때문에 식사 제한을 하고 있어요. |
| 大腸炎のために食事制限をしています。 | |
| ・ | 사회가 낡은 체제로 회귀할 가능성이 있다. |
| 社会が古い体制に回帰する可能性がある。 | |
| ・ | 고유종의 서식지를 확보하기 위한 법률이 제정되었습니다. |
| 固有種の生息地を確保するための法律が制定されました。 | |
| ・ | 촬영지 찾기는 제작팀의 중요한 일입니다. |
| ロケ地探しは制作チームの重要な仕事です。 | |
| ・ | 문명국은 복지제도가 잘 갖춰져 있습니다. |
| 文明国は福祉制度が充実しています。 | |
| ・ | 문명국의 교육 제도는 충실합니다. |
| 文明国の教育制度は充実しています。 | |
| ・ | 각국의 정치 체제를 배웠습니다. |
| 各国の政治体制を学びました。 | |
| ・ | 이 시리즈는 4부작으로 계획됐지만제작이 취소됐다. |
| このシリーズは二部作として計画されたが、制作がキャンセルされた。 | |
| ・ | 흥행 수입은 영화 제작의 중요한 수익원입니다. |
| 興行収入は映画制作の重要な収益源です。 | |
| ・ | 그는 고철을 모아 미술 작품을 제작하고 있다. |
| 彼は古鉄を集めて、美術作品を制作している。 | |
| ・ | 소각 시설은 엄격한 안전 규제에 따라 운영되고 있습니다. |
| 焼却施設は、厳密な安全規制に従って運営されています。 | |
| ・ | 유해한 화학물질을 소각하는 과정은 엄격한 규제가 필요합니다. |
| 有害な化学物質を焼却するプロセスは厳密な規制が必要です。 | |
| ・ | 일본 정부는 엔저를 억제하기 위한 대책을 검토하고 있습니다. |
| 日本政府は円安を抑制するための対策を検討しています。 | |
| ・ | 항공 관제사는 비행기의 고도를 측정했습니다. |
| 航空管制官は飛行機の高度を測りました。 | |
| ・ | 정부는 새로운 규제 법안을 가결했다. |
| 政府は新しい規制法案を可決した。 | |
| ・ | 의회는 새로운 세제 개혁을 가결했다. |
| 議会は新しい税制改革を可決した。 | |
| ・ | 예정에 없던 규제 변경이 있어 사업 수행에 난항을 겪고 있다. |
| 予定外の規制変更があり、事業の遂行が難航している。 | |
| ・ | 사고 상황이 밝혀질 때까지 교통 규제가 계속됩니다. |
| 事故の状況が明らかになるまで、交通規制が続けられます。 | |
| ・ | 수출 규제에 의한 양국의 대립이 장기화될 것으로 보여진다. |
| 輸出規制による両国の対立が長期化するものと見られる。 | |
| ・ | 정부의 규제와 간섭은 줄일 필요가 있다. |
| 政府の規制と干渉は減らす必要がある。 | |
| ・ | 규제 개혁으로 기업의 비용 부담을 실질적으로 덜어주어야 한다. |
| 規制改革で企業のコスト負担を実質的に軽減してあげないといけない。 | |
| ・ | 규제를 없애다. |
| 規制を無くす。 | |
| ・ | 낡은 규제를 철폐하다. |
| 古い規制を撤廃する。 | |
| ・ | 규제를 완화하다. |
| 規制を緩和する。 | |
| ・ | 만반의 태세를 갖추다. |
| 万全の体制を整える。 | |
| ・ | 자본과 기술을 갖춘 대기업이 에너지 사업에 뛰어들 수 있도록 규제 완화가 필요하다 |
| 資本と技術を備えた大手企業がエネルギー事業に参入できるように規制緩和が必要だ。 | |
| ・ | 이 광고 캠페인은 우수한 그래픽 디자이너에 의해 제작되었습니다. |
| この広告キャンペーンは優秀なグラフィックデザイナーによって制作されました。 | |
| ・ | 그 나라는 준법을 확립하기 위한 법률을 제정했어요. |
| その国は順法を確立するための法律を制定しました。 | |
| ・ | 사회적 약자의 권리를 지키기 위한 법률이 제정되어 있습니다. |
| 社会的弱者の権利を守るための法律が制定されています。 | |
| ・ | 그 시책은 장기적인 실익을 추구하고 있습니다. |
| 社会保障制度は国民に実益をもたらします。 | |
| ・ | 총기 규제에 관한 입법이 도입될 전망이다. |
| 銃規制に関する立法が導入される見通しだ。 |
