<勝負の韓国語例文>
| ・ | 두 팀이 막상막하의 승부를 벌이고 있다. |
| 二つのチームが互角の勝負を繰り広げている。 | |
| ・ | 특유의 승부 근성으로 승승장구했다. |
| 特有の勝負根性で常勝長躯した。 | |
| ・ | 이 판단이 승부의 명암을 갈랐다. |
| この判断が、勝負の明暗を分けた。 | |
| ・ | 용호상박의 명승부 |
| 龍虎相打つ名勝負 | |
| ・ | 아직 승부의 현장이니까 이런 저런 불평하지 말아 줘. |
| まだ勝負の最中だから、あれこれ文句を言わないでくれ。 | |
| ・ | 그는 승부하기 전에 도망 갔다. |
| 彼は勝負の前に逃げ出した。 | |
| ・ | 피할 수 없는 승부가 기다리고 있다. |
| 避けられない勝負が待っている。 | |
| ・ | 승부를 가리다. |
| 勝負を付ける。 | |
| ・ | 경쟁자와 전면전을 벌였다. |
| 競争相手と真っ向勝負した。 | |
| ・ | 절대로 이기고 싶었던 승부에 져서 발을 굴렀다. |
| 絶対に勝ちたかった勝負に負けて地団駄を踏んだ。 | |
| ・ | 근소한 차가 명승부를 갈랐다. |
| 僅かな差が名勝負を分けた。 | |
| ・ | 승부의 행방은 불확실하다. |
| 勝負の行方は不確かだ。 | |
| ・ | 바둑을 둘 때 지금이 승부처라는 생각이 들 때가 있다. |
| 碁を打つ時に今が勝負所と感じる局面がある。 | |
| ・ | 감독은 승부처에서 움직이 않았다. |
| 監督は勝負どころで動かなかった。 | |
| ・ | 인생에는 여기가 승부처라는 타이밍이 수차례 찾아온다. |
| 人生で,ここが勝負どころだというタイミングが数回訪れる。 | |
| ・ | 홈런왕이 승부처에서 실력을 발휘했다. |
| 本塁打王が勝負どころで実力を発揮した。 | |
| ・ | 지금이 승부처다. |
| 今が勝負どころだ。 | |
| ・ | 경험은 적지만 젊음으로 승부한다. |
| 経験は少ないが若さで勝負する。 | |
| ・ | 글의 성패는 첫 문장에서 판가름 난다. |
| 文章の成否は最初の文章で勝負がつく | |
| ・ | 매 순간 피 말리는 승부의 세계에 살고 있다. |
| 常にひどく苦しめる勝負の世界に生きている。 | |
| ・ | 피 말리는 승부는 끝났다. |
| 心苦しい勝負は終わった。 | |
| ・ | 승부욕도 있고 잔머리도 잘 쓴다. |
| 勝負欲もあり狡賢さもあります。 | |
| ・ | 한판 더 하시죠. |
| もう一勝負しましょう。 | |
| ・ | 일대일 승부라면 한 번도 져 본 적이 없다. |
| 一対一の勝負なら一度も負けたことがない。 | |
| ・ | 일대일로 승부하다. |
| 1対1で、勝負する。 | |
| ・ | 이 승부는 결단코 이긴다. |
| この勝負には断じて勝つ。 | |
| ・ | 후반 종료 직전에 승부를 가르는 역전골이 터졌다. |
| 後半終了間際に、勝負を分ける逆転ゴールが出た。 | |
| ・ | 9회말에 승부를 가르는 역전 말루 홈런이 터졌다. |
| 九回の裏に勝負を分ける逆転満塁ホームランが出た。 | |
| ・ | 승부를 겨루다. |
| 勝負を競う。 | |
| ・ | 승부는 아주 근소한 차가 좌우한다. |
| 勝負はほんの僅かな差が左右する。 | |
| ・ | 승부에 집착한 나머지 그 승부 자체를 즐기지 못했다. |
| 勝敗に執着するあまり勝負そのもの自体を楽しむことが出来なかった。 | |
| ・ | 가격 경쟁력이 승부를 가릴 핵심 요소가 될 수 있다. |
| 価格競争力が勝負を分ける重要要素になりかねない。 | |
| ・ | 승부수를 띄우다. |
| 勝負手に出る。 |
