【半】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
원의 면적 공식은 반지름 곱하기 반지름 곱하기 3.14입니다.
円の面積の公式は径×径×3.14です。
원의 크기는 지름이나 반지름과 연관지어 파악할 수 있다.
円の大きさを直径や径と関連づけてとらえられる
지름의 길이는 반지름의 길이의 2배입니다.
直径の長さは径の長さの2倍です。
가격이 완전 후덜덜 하네요.
価格が端じゃないですね。
후반전에 들어서면서 경기 판도가 확 바뀌었다.
戦に入り、試合の構図が一変した。
세상의 반이 여자야, 그녀에게 너무 목매지 마.
世の中の分が女だよ。彼女にだけすがりつかないで。
이번 분기 실적이 저조해요.
今四期の実績が低調です。
알츠하이머는 우리 인생 후반부를 괴롭히는 질병 중 하나이다.
アルツハイマー病は私たちの人生後を苦しめる病気の一つである。
눈은 태반이 흔적도 없이 사라졌다.
雪は大が跡形もなく消えた。
벌써 다섯 시 반이네요. 슬슬 출발할까요.
もう5時ですね。そろそろ出発しましょうか。
그는 10년 전 교통사고로 하반신이 마비되었다.
彼は10年前に交通事故で下身が麻痺となった。
이혼한 지 반 년도 안 돼서 재혼이라니 기가 막히네.
離婚して年も経たないうちに再婚なんてあきれるわ。
요즘 물가가 장난이 아니에요.
最近、物価が端じゃありません。
요즘 날씨가 장난이 아니네요.
最近の天気は端じゃないですね。
2008년 금융위기 당시 반도체 업계는 극심한 침체기를 경험했다.
2008年の金融危機当時、導体業界は深刻な低迷期を経験した。
구글의 한국 검색 시장 점유율이 30% 중반대까지 높아졌다.
Googleの韓国検索市場シェアが30%ばまで高まった。
시행을 보름여 앞두고 돌연 백지화되었다.
施行月あまり前に突然白紙化された。
대학원생은 생활의 대부분을 연구실 중심으로 보내고 있습니다.
大学院生は、生活の大を研究室中心で過ごしております。
아스파라는 뿌리의 딱딱한 부분을 잘라내고 절반 길이로 썬다.
アスパラは根元のかたい部分を切り落とし、分の長さに切る。
여성은 폐경과 함께 40대 후반에 생식 능력을 잃어버립니다.
女性は閉経とともに40代後で生殖能力を失います。
대부분의 동물은 수컷과 암컷이 교배하여 번식한다.
の動物は、オスとメスが交配して繁殖する。
충격, 주민의 반수 이상이 성범죄자인 마을
衝撃、住民の数以上が性犯罪者という村
섣부른 지식
可な知識
LNG(엘엔지) 발전은 석탄 발전과 비교하면 온실가스 배출량이 절반으로 떨어진다.
LNG発電は石炭発電と比べると温室効果ガス排出量が分に下がる。
셔터를 누르기 전에 먼저 반누름하여 초점을 맞춥니다.
シャッターを押す前には、まず押ししてピントを合わせます。
먼저 할 일은 자신을 지지하지 않은 국민을 끌어안는 것이다.
まず最初にすることは、自身を支持しなかった数の国民を抱き寄せることだ。
닭은 산란을 개시하고 1년 반 정도의 기간에 300-400개의 알을 낳습니다.
鶏は産卵を開始して1年という期間で300~400個卵を産み続けます。
종이를 반으로 접다.
紙を分に折る。
23년도 벌써 반이 지났어요.
23年も既に分が過ぎました。
1시 반까지 입장하도록 하십시오.
1時までに入室するようにしてください。
어느새 올해도 벌써 반이 지났다.
いつの間に今年もすでに分が過ぎた。
반으로 나누다.
分に分ける。
시작이 반이다.
はじめが分。
3시간 반 걸린다.
3時間かかる。
지금 9시 반이에요.
今9時です。
반도체 생산 설비를 확충하다.
導体の生産設備を拡充する。
성인 남녀 과반수가 3개 이상의 신용카드를 가지고 있다.
成人男女の過数が3個以上のクレジットカードを持っている。
밥이 설익었어요.
ご飯が煮えになりました。
과학 시간이면 학생의 절반 가까이가 아예 엎드려 잠을 잔다.
科学の時間になると、生徒の数近くが最初からうつぶせになって眠る。
4분기의 예상 이익을 수정한다고 발표했다.
期の予想利益を修正すると発表した。
찬성이 과반수에 미치지 못해서 의안은 부결되었다.
賛成が過数に満たなくて、議案は否決された。
백합은 북반구에서 발견된 식물입니다.
ユリは北球で発見された植物です。
어설프게 흉내 내기만 하면 결코 내 것이 될 수 없습니다.
可にまねれば、決して自分のものにすることが出来ません。
한국 시장 매출이 전체의 절반에 이른다.
韓国市場での売り上げが全体の分を占める。
전반에 우리는 상대 팀보다 우위에 있었다.
我々は相手のチームより優位に立っていた。
전반에 이기고 있다가 후반에 따라 잡혀 연장에서 졌다.
勝ってたが後追いつかれ延長で負けた。
2019년 전반을 되돌아 보다.
2019年前を振り返ってみる。
반도체가 안정적으로 공급되기 위해서는 제3공장의 가동이 필수적이다.
導体が安定的に供給されるためには第3工場の可動が必須である。
제2공장이 정상적으로 가동됨에 따라 반도체 공급이 안정되었다.
第2工場が正常に可動したのに伴い導体の供給が安定した。
품목별로는 반도체 수출이 10개월 연속 100억달러 돌파 기록을 이어갔다.
品目別には、導体輸出が10カ月連続で100億ドル突破の記録を継続した。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  (3/10)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.