【取る】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<取るの韓国語例文>
식당차에서 점심을 먹을 수 있어요.
食堂車で昼食を取ることができます。
브로커는 수익을 얻기 위해 수수료를 받는 것이 일반적입니다.
ブローカは利益を得るために手数料を取ることが一般的です。
QR 코드를 읽으면 웹사이트에 접속할 수 있어요.
QRコードを読み取ると、ウェブサイトにアクセスできます。
통화 기록을 확인하면서 연락해야 할 사람을 정리했다.
通話履歴を確認しながら、連絡を取るべき人を整理した。
나이가 들면 아침잠이 없어집니다.
歳を取ると、朝の眠気が無くなります。
나이를 먹을수록 아침잠이 없어져요.
年を取るほど朝早く起きますね。
사회 보험에 가입하면 노후 연금을 받을 수 있어요.
社会保険に加入することで、老後の年金を受け取ることができます。
학사 학위를 따기 위해 아르바이트와 학업을 병행했습니다.
学士号を取るためにアルバイトと学業を両立しました。
비서관은 회의 의사록을 작성하는 역할도 해요.
秘書官は会議の議事録を取る役割も担います。
경찰관을 사칭해 현금카드를 가로채는 사기 사건에 주의하세요.
警察官を装いキャッシュカードを騙し取る詐欺事件にご注意ください。
금융기관 직원을 사칭해 현금카드를 편취하는 사기가 다발하고 있습니다.
金融機関職員を名乗ってキャッシュカードを騙し取る詐欺が多発しています。
석간신문을 구독하는 사람이 줄어들었습니다.
夕刊新聞を取る人が少なくなりました。
매스컴은 때때로 정부의 정책에 대해 비판적인 입장을 취할 수 있습니다.
マスコミは時折、政府の政策に対して批判的な立場を取ることがあります。
백만장자가 되기 위해서는 때때로 위험을 감수하는 것도 중요합니다.
百万長者になるためには、リスクを取ることも時には重要だ。
승부사의 눈은 상대의 움직임을 읽을 수 있는 능력을 가지고 있습니다.
勝負師の目は相手の動きを読み取る力を持っています。
지휘자는 연주자와의 소통을 위해 몸 전체로 지시를 줍니다.
指揮者は演奏者とのコミュニケーションを取るために、体全体で指示を出します。
손장단을 맞추는 것이 어렵습니다.
手拍子を取るのが難しいです。
이 시험에서 1위를 하는 것은 어렵다.
この試験で一位を取るのは難しい。
일등을 하다.
一等を取る
꼬리가 긴 동물은 균형을 잘 잡습니다.
しっぽが長い動物は、バランスを取るのが得意です。
오페라에서는 앞줄 자리를 앉으면 감동이 깊어집니다.
オペラでは、前列の席を取ると感動が深くなります。
주사를 맞은 후에는 수분을 많이 섭취하는 것이 좋습니다.
注射を受けた後は、水分をたくさん取ることをお勧めします。
새로운 도구를 사용해 물을 퍼내는 방법을 배웠습니다.
新しい道具を使って水をすくい取る方法を学びました。
파 놓은 구멍에서 물을 퍼내다.
掘った穴から水をすくい取る
물 웅덩이에서 물을 퍼내다.
水たまりから水をすくい取る
스폰지로 물을 퍼낸다.
スポンジで水をすくい取る
강에서 물을 퍼내다.
川で水をすくい取る
부부 사이가 나빠져도, 소통을 하는 것이 해결의 첫걸음입니다.
夫婦の仲が悪くなっても、コミュニケーションを取ることが解決の第一歩です。
그는 두 달 동안 휴가를 갈 예정입니다.
彼は二か月間休暇を取る予定です。
연애결혼 커플은 결혼 전부터 서로 잘 소통하는 경우가 많아요.
恋愛結婚のカップルは、結婚前からお互いにしっかりコミュニケーションを取ることが多いです。
하드 디스크가 고장 나기 전에 백업을 하는 것이 중요합니다.
ハードディスクが壊れる前に、バックアップを取ることが重要です。
전문의 진료를 받기 위해 예약을 해야 합니다.
専門医の診断を受けるために、予約を取る必要があります。
의사는 완쾌할 때까지 잠시 휴식을 취하라고 말했어요.
医師は全快するまでしばらく休養を取るようにと言いました。
난폭한 행동을 하는 사람은 주변에 나쁜 영향을 미칠 수 있어요.
乱暴な行動を取る人は、周囲に悪影響を与えることがあります。
교회가 받는 헌금을 교회는 어떻게 사용해야 하나요?
教会が受け取る献金を教会はどうするべきですか?
그녀는 활동 정지 기간 동안 휴식을 취하기로 결정했어요.
彼女は活動停止期間中、休養を取ることに決めました。
계엄군은 질서 유지를 위한 강력한 조치를 취할 수 있습니다.
戒厳軍は秩序維持のために強力な措置を取ることがあります。
학부생들도 연구 지원금을 받을 수 있어요.
学部生も研究支援金を受け取ることができます。
찌가 가라앉으면, 바로 물림을 느낄 수 있습니다.
ウキが沈むと、すぐにアタリを感じ取ることができます。
냉장고에 넣기 전에 요리의 잔열을 조금 빼야 해요.
冷蔵庫に入れる前に、料理の残熱を少し取る必要があります。
이 일이 끝나면, 존버의 보상을 받을 거라 믿는다.
この仕事が終わったら、耐えた分の報酬を受け取ることができると信じている。
올인한 노력 덕분에 이번 시험에서 좋은 성적을 얻었어요.
全力を尽くしたおかげで、今回の試験で良い成績を取ることができました。
빈뇨가 심해지기 전에 적절한 대책을 취하는 것이 중요합니다.
頻尿がひどくなる前に、適切な対策を取ることが重要です。
목 감기일 때는 수분을 많이 섭취하도록 하고 있습니다.
のど風邪の時は、水分を多めに取るようにしています。
임원과 직원이 적극적으로 소통하는 것이 중요합니다.
役員と職員が積極的にコミュニケーションを取ることが重要です。
졸업장을 무사히 받을 수 있었어요.
卒業証書を無事に受け取ることができました。
한국어 발음을 알아듣기가 어려워요.
韓国語の発音を聞き取るのが難しいです。
자리를 잡다.
席を取る
동의를 받느라 고생했어요.
同意を取るのに苦労しました。
새로운 자격증을 따기 위해 공부 중이에요.
新しい資格を取るために勉強中です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (4/12)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.