<合の韓国語例文>
| ・ | 소프트볼 경기 분석을 했어요. |
| ソフトボールの試合分析をしました。 | |
| ・ | 소프트볼 연습 시합을 했습니다. |
| ソフトボールの練習試合を行いました。 | |
| ・ | 소프트볼 경기에서 승리했습니다. |
| ソフトボールの試合で勝利しました。 | |
| ・ | 체조 경기에서 자신 있게 연기했어요. |
| 体操の試合で自信を持って演技しました。 | |
| ・ | 체조 경기 전에 멘탈 트레이닝을 합니다. |
| 体操の試合前にメンタルトレーニングをします。 | |
| ・ | 이 경기에서는 난적과의 접전이 예상됩니다. |
| この試合では難敵との接戦が予想されます。 | |
| ・ | 이번 경기에서는 난적과의 대전이 예상됩니다. |
| 今回の試合では難敵との対戦が予想されます。 | |
| ・ | 스쿼시의 매력은 힘과 기술의 융합에 있습니다. |
| スカッシュの魅力は力と技術の融合にあります。 | |
| ・ | 스쿼시 경기에서는 순발력이 중요해요. |
| スカッシュの試合では瞬発力が重要です。 | |
| ・ | 태권도 경기 규칙이 개정되었습니다. |
| テコンドーの試合ルールが改定されました。 | |
| ・ | 태권도 시합 중에 집중력을 잃지 않도록 하고 있습니다. |
| テコンドーの試合中に集中力を切らさないようにしています。 | |
| ・ | 유도 시합 후에 코치로부터 조언을 받았습니다. |
| 柔道の試合後にコーチからアドバイスを受けました。 | |
| ・ | 유도 시합에서 긴장했지만 전력을 다했습니다. |
| 柔道の試合で緊張しましたが、全力を尽くしました。 | |
| ・ | 유도 시합에 참가하기 위해 준비하고 있어요. |
| 柔道の試合に参加するため、準備しています。 | |
| ・ | 유도 시합에서 승리를 거두었습니다. |
| 柔道の試合で勝利を収めました。 | |
| ・ | 주말에 유도 시합이 있어요. |
| 週末に柔道の試合があります。 | |
| ・ | 유도 시합을 보러 갔어요. |
| 柔道の試合を見に行きました。 | |
| ・ | 럭비 경기 후, 선수들은 악수를 나누었습니다. |
| ラグビーの試合の後、選手たちは握手を交わしました。 | |
| ・ | 럭비 경기에 출전하는 선수들을 응원하고 있어요. |
| ラグビーの試合に出場する選手たちを応援しています。 | |
| ・ | 럭비 경기를 처음 관람했어요. |
| ラグビーの試合を初めて観戦しました。 | |
| ・ | 그는 럭비 경기에서 부상을 입었지만 곧 회복했다. |
| 彼はラグビーの試合で負傷したが、すぐに回復した。 | |
| ・ | 럭비 경기는 관객을 매료시킨다. |
| ラグビーの試合は観客を魅了する。 | |
| ・ | 그는 럭비 경기에서 뛰어난 수비를 보였다. |
| 彼はラグビーの試合で優れたディフェンスを見せた。 | |
| ・ | 컬링 경기는 선수 간의 신뢰 관계가 중요합니다. |
| カーリングの試合では選手同士の信頼関係が重要です。 | |
| ・ | 컬링 경기에서는 얼음 상태가 중요한 요소입니다. |
| カーリングの試合では氷の状態が重要な要素となります。 | |
| ・ | 컬링 경기는 약 2시간 30분 정도 소요됩니다. |
| カーリングの試合は約2時間30分ほどかかります。 | |
| ・ | 레슬링 경기는 강한 정신력이 필요해요. |
| レスリングの試合では強い精神力が必要です。 | |
| ・ | 레슬링 경기는 전신을 사용하기 때문에 매우 힘들어요. |
| レスリングの試合は全身を使うため、非常にハードです。 | |
| ・ | 레슬링 경기를 통해 강한 몸을 만듭니다. |
| レスリングの試合を通じて強い体を作ります。 | |
| ・ | 레슬링 경기에서 그는 상대를 제압했어요. |
| レスリングの試合で彼は相手を制圧しました。 | |
| ・ | 레슬링 경기에 참가하기 위해 몸을 단련하고 있어요. |
| レスリングの試合に参加するために体を鍛えています。 | |
| ・ | 레슬링 경기에서 그는 상대를 내던졌어요. |
| レスリングの試合で彼は相手を投げ飛ばしました。 | |
| ・ | 그녀는 레슬링 경기에서 이겼습니다. |
| 彼女はレスリングの試合で勝ちました。 | |
| ・ | 레슬링 경기를 관전하는 것을 좋아합니다. |
| レスリングの試合を観戦するのが好きです。 | |
| ・ | 행선지가 변경되면 알려주세요. |
| 行き先が変更になった場合はお知らせください。 | |
| ・ | 무기력한 상태가 계속되는 경우, 생활 습관을 재검토하는 것도 중요합니다. |
| 無気力な状態が続く場合、生活習慣を見直すことも大切です。 | |
| ・ | 무기력한 상태가 지속될 경우 생활 환경의 변화를 검토해 봅시다. |
| 無気力な状態が続く場合、生活環境の変化を検討してみましょう。 | |
| ・ | 무기력할 때야말로 자신과 마주할 수 있는 좋은 기회일지도 모릅니다. |
| 無気力な時こそ、自分と向き合う良い機会かもしれません。 | |
| ・ | 무기력한 상태가 오래 지속되는 경우 원인을 찾는 것이 중요합니다. |
| 無気力な状態が長引く場合、原因を探ることが大切です。 | |
| ・ | 예상치 못한 장면에서 자신의 미숙함을 느끼고 수치심과 마주했습니다. |
| 予期せぬ場面で自分の未熟さを感じ、羞恥の念と向き合いました。 | |
| ・ | 기업의 기밀 정보가 경쟁사에 노출될 가능성이 있습니다. |
| 企業の機密情報が競合他社にさらされる可能性があります。 | |
| ・ | 프로젝트의 방향성을 형상화하기 위해 논의가 필요합니다. |
| プロジェクトの方向性を形にするために、話し合いが必要です。 | |
| ・ | 광고판 위치를 변경할 경우 비용을 알려주세요. |
| 広告板の位置を変更する場合の費用を教えてください。 | |
| ・ | 광고판에 사용하는 색상을 변경하고 싶습니다. |
| 広告板に使う色合いを変更したいと思います。 | |
| ・ | 광고판 설치 장소에 대해 협의 부탁드립니다. |
| 広告板の設置場所について打ち合わせをお願いします。 | |
| ・ | 사업으로 차를 살 경우 경비로 자동차를 구입할 수 있습니다. |
| 事業で車を使う場合、経費で自動車を購入することができます。 | |
| ・ | 미국의 통화 긴축 우려로 코스피(KOSPI)가 1년 6개월만에 최저수준으로 떨어졌다. |
| 米国の金融引き締めへの懸念を受け、韓国総合株価指数が1年6カ月ぶりの最低値を記録した。 | |
| ・ | 본심을 숨기지 말고 솔직하게 이야기합시다. |
| 本音を隠さず、正直に話し合いましょう。 | |
| ・ | 속마음으로 대화하는 것이 중요합니다. |
| 本音で話し合うことが重要です。 | |
| ・ | 여행 중 도움이 필요하시면 언제든지 저희 승무원을 불러주십시오. |
| 飛行中、お手伝いが必要な場合はいつでも私達、客室乗務員をお呼びください |
