【合】の例文_51
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<合の韓国語例文>
풀을 사용해 종이를 단단히 붙였어요.
のりを使って、紙をしっかりと貼りわせました。
딱풀로 보고서 페이지를 붙여 넣었습니다.
スティックのりで、レポートのページを貼りわせました。
딱풀로 종이를 쉽게 붙일 수 있습니다.
スティックのりで、紙を簡単に貼りわせることができます。
이 클립은 크기가 다양하여 용도에 맞게 선택할 수 있습니다.
このクリップは、サイズが多様で用途にわせて選べます。
클립 디자인이 심플해서 어떤 서류에도 잘 맞습니다.
クリップのデザインがシンプルで、どんな書類にもいます。
샤펜 색상이 다양하여 취향에 맞게 선택할 수 있습니다.
シャーペンのカラーが豊富で、お好みにわせて選べます。
이 넥타이핀은 다양한 정장에 맞추기 쉽습니다.
このネクタイピンは、さまざまなスーツにわせやすいです。
머리핀 색상이 헤어스타일에 맞게 선택하시면 좋습니다.
ヘアピンの色いが、髪型にわせて選ぶと良いです。
머리핀 디자인이 어떤 헤어스타일에도 잘 어울립니다.
ヘアピンのデザインが、どんな髪型にもわせやすいです。
머리핀 색이 머리 스타일에 맞아요.
ヘアピンの色が、髪のスタイルにいます。
이 벨트는 어떤 복장에도 맞추기 쉬운 디자인입니다.
このベルトは、どんな服装にもわせやすいデザインです。
이 벨트는 패션에 맞는 다양한 디자인이 있습니다.
このベルトは、ファッションにわせた多彩なデザインがあります。
이 벨트는 어떤 스타일에도 잘 어울립니다.
このベルトは、どんなスタイルにもわせやすいです。
이 벨트는 패션에 맞는 다양한 색상이 있습니다.
このベルトは、ファッションにわせた多彩な色があります。
이 하이힐은 어떤 드레스에도 맞추기 쉽습니다.
このハイヒールは、どんなドレスにもわせやすいです。
이 하이힐은 어떤 드레스에도 맞추기 쉽습니다.
このハイヒールは、どんなドレスにもわせやすいです。
반지를 선택할 때는 자신의 손가락에 맞는 디자인을 선택하는 것이 좋습니다.
指輪を選ぶ際には、自分の指にうデザインを選ぶと良いです。
반지 사이즈가 맞는지 신중하게 확인했습니다.
指輪のサイズがうかどうか、慎重に確認しました。
서로 사랑하는 두 사람이 혼인의 증거로써 결혼반지를 손가락에 낀다.
愛しう2人が婚姻の証として結婚指輪を指輪につける。
삼각팬츠는 어느옷에나 잘어울리는 심플한 아이템입니다.
三角パンツは、どんな服にもわせやすいシンプルなアイテムです。
스타킹을 선택할 때는 자신의 스타일에 맞게 선택하는 것이 중요합니다.
ストッキングを選ぶ際には、自分のスタイルにわせて選ぶことが大切です。
스타킹은 계절별 코디에 맞게 선택하시면 됩니다.
ストッキングは、季節ごとのコーディネートにわせて選ぶと良いです。
이 타이츠는 어떤 스타일에도 잘 어울리는 만능 아이템입니다.
このタイツは、どんなスタイルにもわせやすい万能アイテムです。
이 타이츠는 트렌드에 맞는 디자인이 특징입니다.
このタイツは、トレンドにわせたデザインが特徴です。
잡화 디자인은 시대와 유행에 맞게 진화하고 있습니다.
雑貨のデザインは、時代や流行にわせて進化しています。
이 잡화는 어떤 인테리어에도 잘 어울립니다.
この雑貨は、どんなインテリアにもよくいます。
집 인테리어에 맞는 잡화를 찾고 있었어요.
家のインテリアにう雑貨を探していました。
사실혼 커플도 서로의 미래에 대해 이야기하는 것이 중요합니다.
事実婚のカップルも、互いの将来について話しうことが重要です。
사실혼 커플도 법률상의 절차가 필요한 경우가 있습니다.
事実婚のカップルも、法律上の手続きが必要な場があります。
사실혼 부부에게는 일정한 법률상의 보호가 주어지는 경우가 있습니다.
事実婚の夫婦には、一定の法律上の保護が与えられる場があります。
정장과 멜빵의 조합이 세련된 느낌을 줍니다.
スーツとサスペンダーの組みわせが、洗練された印象を与えます。
그는 캐주얼한 스타일에 멜빵을 맞추고 있었어요.
彼はカジュアルなスタイルにサスペンダーをわせていました。
씨름 경기는 기술과 힘의 싸움입니다.
相撲の試は、技と力の戦いです。
씨름은 원형 씨름판 안에서 샅바를 맨 두 명이 맞붙어 승부를 겨루는 스포츠입니다.
相撲は、円形の土俵の中でまわしを締めた二人が組って勝ち負けを競いうスポーツです。
공항 대합실에서 휴식을 취했습니다.
空港の待室でリラックスしました。
못되게 굴지 말고 서로 존중합시다.
意地悪をすることなく、お互いに尊重しいましょう。
심통 부리지 말고 서로 돕죠.
意地悪をするのではなく、助けいましょう。
같은 직장에서 심술을 부리는 사람이 있으면 얼굴을 마주하기 싫게 되지요.
同じ職場で意地悪をする人がいると、顔をわせるのが嫌になりますよね。
시금치를 사용한 파스타는 색감이 선명합니다.
ほうれん草を使ったパスタは、色いが鮮やかです。
분유는 아기의 연령에 맞는 것을 선택하는 것이 매우 중요합니다.
粉ミルクは、赤ちゃんの年齢にわせたものを選ぶことが大切です。
파는 풍미를 더하기 위해 고기 요리에도 잘 어울립니다.
ネギは、風味を増すために肉料理にもよくいます。
미숙아는 일반 아기보다 긴 입원이 필요한 경우가 있습니다.
未熟児には、通常の赤ちゃんよりも長い入院が必要な場があります。
미숙아에게는 특별한 의료 케어가 필요한 경우가 있습니다.
未熟児には、特別な医療ケアが必要な場があります。
파수가 확인된 경우 입원 준비를 해 두도록 합시다.
破水が確認された場、入院の準備をしておきましょう。
젖병의 젖꼭지는 아기의 성장에 맞춘 것을 선택하도록 합시다.
哺乳瓶の乳首は、赤ちゃんの成長にわせたものを選びましょう。
뇌혈관 질환은 가족력이 있는 경우에도 주의가 필요합니다.
脳血管の病気は、家族歴がある場も注意が必要です。
뇌혈관 질환이 의심되는 경우 신속한 의료 대응이 요구됩니다.
脳血管の疾患が疑われる場、迅速な医療対応が求められます。
검증은 시각에 의한 것뿐만 아니라 청각, 미각, 후각, 촉각에 의한 경우도 포함된다.
検証は、視覚による場に限らず、聴覚、味覚、嗅覚、触覚による場も含まれる。
국제 적십자는 전쟁이나 분쟁 지역에서의 가족 재결합 지원을 하고 있습니다.
国際赤十字は、戦争や紛争地域での家族の再結支援を行っています。
국제연합은 분쟁 해결과 평화 구축을 위한 인도적 지원 활동을 하고 있습니다.
国際連は、紛争解決と平和構築のための人道支援活動を行っています。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (51/119)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.