【員】の例文_32
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<員の韓国語例文>
회의 참여자들은 모두 중요한 결정을 내리기 위해 모였습니다.
会議の参加者は全が重要な決定を行うために集まりました。
조직의 정상화에는 직원의 협력이 필요합니다.
組織の正常化には、従業の協力が必要です。
의견 교환의 장으로써 의원과의 회담을 개최했다.
意見交換の場として議との会合を開催した。
그는 야구팀의 일원이 되고 싶다고 생각하고 있습니다.
彼は野球のチームの一になりたいと考えています。
그녀는 누군가의 아내이며 한 가족의 일원이다.
彼女は誰かの妻であり、家族の一だ。
지역의 일원으로서 풍요롭고 활력이 넘치는 지역 사회 실현을 위해 공헌하고 싶다.
地域の一として、豊かで活力ある地域社会の実現に貢献したい。
우리들은 사회의 일원으로서 커다란 책임을 맡고 있는 존재이다.
私たちは、社会の一として大きな責任を担った存在である。
야구팀의 일원으로 주말마다 경기에 참가하고 있습니다.
野球チームの一で、毎週末試合に参加しています。
경기 내내 심판원은 공평한 심판을 위해 노력했다.
試合の間、審判は公平なジャッジを心がけた。
심판원의 호칭은 각 경기에 따라 다릅니다.
審判の呼称は各競技によって異なります。
신분증은 학생증이나 사원증 등의 형태로 제공될 수 있습니다.
身分証は、学生証や社証などの形態で提供されることがあります。
규칙 위반이 반복되면 회원 자격을 박탈당할 수 있다.
規則違反が繰り返されると、会資格を剥奪されることがある。
그의 지도가 젊은 종업원의 육성에 기여했습니다.
彼の指導が若手従業の育成に貢献しました。
총력전 시기에는 온 나라가 동원됐다.
総力戦の時期には、国中が動された。
그 기업은 직원들의 신뢰를 저버렸어요.
その企業は社の信頼を裏切りました。
현직 국회의원들과 친분이 두텁다.
現職国会議たちと親しく過ごしている。
오랜만에 온 가족이 서로 포옹했어요.
久しぶりに家族全がハグし合いました。
개발팀은 새로운 기능 추가를 위해 개발자를 증원합니다.
開発チームは新機能追加のために開発者を増します。
건설 현장은 공기 단축을 위해 노동자를 증원했습니다.
建設現場は工期の短縮のために労働者を増しました。
웹 개발팀은 웹사이트 개선을 위해 디자이너를 증원했습니다.
ウェブ開発チームはウェブサイトの改善のためにデザイナーを増しました。
영업 부문은 신규 고객 획득을 위해 영업 담당자를 증원합니다.
営業部門は新規顧客獲得のために営業担当者を増します。
공장은 생산 라인의 효율화를 위해 작업 인력을 증원했습니다.
工場は生産ラインの効率化のために作業を増しました。
프로젝트 팀은 기한에 맞추기 위해 개발자를 증원했습니다.
プロジェクトチームは期限に間に合わせるために開発者を増しました。
레스토랑은 수요 증가에 대비하여 직원을 증원했습니다.
レストランは需要の増加に備えてスタッフを増しました。
경찰서는 지역 치안 유지를 위해 경찰을 증원할 계획입니다.
警察署は地域の治安維持のために警官を増する計画です。
학교는 학생 수 증가에 대응하기 위해 교사를 증원해야 합니다.
学校は生徒数の増加に対応するために教師を増する必要があります。
회사는 프로젝트를 위해 새로운 멤버를 증원하기로 결정했습니다.
会社はプロジェクトのために新しいメンバーを増することを決定しました。
회원 전용사이트에 가입하세요.
専用サイトに加入してください。
그들은 직원 간의 친목 이벤트를 기획하고 있습니다.
彼らは社の懇親イベントを企画しています。
회사는 직원들의 능력 개발을 위한 교육 훈련 기획을 진행하고 있다.
会社は従業の能力開発のための教育訓練企画を進めている。
회사는 직원들의 능력 개발을 위한 교육 훈련 기획을 진행하고 있다.
会社は従業の能力開発のための教育訓練企画を進めている。
공사장의 안전을 확보해 작업원과 회사를 지키다.
工事現場の安全を確保し作業と会社を守る。
선원들은 망망대해 항해에 익숙해져 있었다.
たちは茫々たる大海での航海に慣れていた。
가두에 판매원이 상품을 홍보하고 있다.
街頭で販売が商品を宣伝している。
그의 제안에 대해 전원이 불쾌감을 표명했다.
彼の提案に対して、全が不快感を表明した。
사장이 입실하자 직원들은 일제히 일어섰다.
社長が入室すると、社たちは一斉に立ち上がった。
회사의 실적이 악화되면서 많은 직원이 해고될 전망이다.
会社の業績が悪化し、多くの従業が解雇される見通しとなっている。
예상치 못한 경영 판단으로 그들은 많은 직원을 해고하게 되었다.
予期せぬ経営判断により、彼らは多くの従業を解雇することになった。
새로운 경영진이 취임했고, 그들은 일부 직원을 해고했다.
新しい経営陣が就任し、彼らは一部の従業を解雇した。
회사가 정리해고를 실시하여 많은 직원이 해고되었다.
会社がリストラを実施し、多くの従業が解雇された。
어쩔 수 없이 종업원의 해고를 검토하는 경우가 적지 않습니다.
やむを得ず従業の解雇を検討するケースは少なくありません。
그는 친근한 태도로 신입사원을 맞이했다.
彼は親しげな態度で新入社を迎えた。
인원 감축으로 업무량이 증가했다.
削減で業務量が増えた。
부정을 저지른 직원이 기업에서 추방되었습니다.
不正を働いた従業が企業から追放されました。
조직은 비밀 정보를 누설한 직원을 추방했습니다.
組織は秘密の情報を漏らした従業を追放しました。
클럽은 규칙을 어긴 회원을 추방했습니다.
クラブは規則を破った会を追放しました。
정부는 부패가 발각된 공무원을 추방했습니다.
政府は汚職が発覚した公務を追放しました。
건설 작업자가 공사 현장에 진입했습니다.
建設作業が工事現場に進入しました。
위원회는 새로운 방침을 가결하고 실시를 위해 움직이기 시작했습니다.
会は新しい方針を可決し、実施に向けて動き始めました。
위원회는 제안을 가결하고 다음 단계로 진행하기로 결정되었습니다.
会は提案を可決し、次の段階に進むことが決定されました。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (32/45)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.