【員】の例文_38
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<員の韓国語例文>
그 국회의원은 정계에서는 드물게 보는 청렴결백한 정치인이다.
その国会議は政界では稀に見る清廉潔白の政治家だ。
위원회에는 상임위원회와 특별위원회가 있습니다.
会には、常任委会と特別委会があります。
이 내규 제1조에 따라 다음 위원회를 설치한다.
この内規第一条に従い次の委会を設ける。
다음 주 위원회 의제가 모두 나왔습니다.
来週の委会の議題が出揃いました。
사건의 원인을 조사하기 위해 조사위원회가 만들어졌다.
事件の原因を取り調べるために調査委会が作られた。
위원장의 사정에 의해 내일 위원회는 연기합니다.
長の都合により明日の委会は延期とします。
위원회를 설치하다.
会を設ける
이르면 내일 관객동원 수 1000만 명을 돌파할 것으로 보인다.
早ければ明日にも観客動数1000万を突破する見通しだ。
대학을 갓 졸업한 신입 사원입니다.
大学でたばかりの新入社です。
의욕이 없고 소극적인 사원에게 불만을 갖고 있는 사장이 많다.
ヤル気がなく消極的な社に不満を持っている社長が多い。
그 공무원은 말씨가 싹싹하고 예의 바르다.
あの公務は言葉遣いに思いやりがあり礼儀正しい。
관광안내소 직원은 아주 친절해요.
観光案内所の職はとても親切です。
이 가게의 점원은 매우 상냥하다.
この家の店はとても優しい。
임금을 올리면 사원의 의욕이 생길지도 모릅니다.
賃金を上げれば社のやる気が出るかもしれません。
복직에 따라 직원의 임금이 재검토되었다.
復職に伴い、職の給料が見直された。
정리해고란, 회사 경영을 유지하기 위해서 어쩔 수 없이 종업원을 해고하는 것입니다.
整理解雇とは、会社経営を維持するために、やむを得ず従業を解雇することです。
국제원자력위원회의 사찰을 받아들였다.
国際原子力委会の査察を受け入れた。
공작원은 우수한 인물이 발탁된다.
工作は優秀な人物が抜擢される。
공작원은 비밀리에 활동을 하는 사람으로 납치나 파괴 공작 등의 활동을 주로 한다.
工作は、 隠密裏の活動をする人で拉致や破壊工作などの活動を主に行う。
직장에는 푸념만 하는 사원이 많아요.
職場には愚痴ばかり言う社が多いです。
그 의원들은 친미파로 지난달 미국 각료들과 대담을 했다.
その議たちは親米派で、先月米国の閣僚たちと対談をした。
심사위원에 의한 엄정한 심사 결과가 나왔습니다.
審査委による厳正なる選考の結果がでました。
다음 주부터 전도유망한 신입사원이 입사한다.
来週から前途有望な新入社が入社する。
저 사원은 말을 잘해서 영업 성적이 늘 우수해요.
あの社は口がうまいから営業成績も常に優秀です。
별정직 공무원은 어떤 일을 하나요?
特別職公務って、どんな仕事しますか?
요즘 대기업은 신입사원 면접에 인성에 비중을 둡니다.
最近の大手企業は、新入社の面接で人柄に比重を置きます。
점원은 까다로운 손님을 정중하게 응대하는 법을 알아야 한다.
は気難しい客に対するていねいな応対の仕方を知らなければならない。
편의점 점원의 방자한 태도 때문에 기분이 안 좋다.
コンビニの店さんの横柄な態度で、気分が悪くなったんだ。
경영자는 사원에게 위기감이 없다고 한탄한다.
経営者は、社に危機感がないと嘆く。
지하실은 캄캄했기 때문에 경비원은 손전등을 사용했다.
地下室は真っ暗だったので、警備は懐中電灯を使った。
종업원의 업무상 재해에 관련된 손해 배상 책임의 리스크를 보상하는 보험입니다.
従業の方の業務上の災害にかかわる損害賠償責任のリスクを補償する保険です。
의원들의 무책임한 발언에 답답함을 감추지 못한다.
の無責任な発言に、苛立ちを隠せない。
양아치가 편의점 점원을 때려눕혔다.
チンピラがコンビニの店をぶちのめした。
그는 오로지 공무원 시험에 몰두하고 있습니다.
彼はもっぱら公務試験に没頭しています。
그는 매우 근면한 사원이라서 회사의 동료 누구보다도 먼저 출세했다.
彼はとても勤勉な社なので、会社の同僚の誰よりも早く出世した。
노상에서 25살의 여성 회사원이 피를 흘리고 쓰러져 있는 것이 발견되었습니다.
路上で、25歳の会社の女性が血を流して倒れているのが見つかりました。
종업원이 업무 명령에 불복종하다.
従業が業務命令に従わない。
회사로부터의 업무 명령에 불복종하는 종업원이 있다.
会社からの業務命令に従わない従業がいる。
공무원 사회가 철밥통을 지키려고 개혁을 거부한다면 비난을 면하기 어려울 것이다.
公務社会が철밥통を守ろうと、改革を拒否するなら非難を逃れるのは難しいだろう。
추진위를 설치하고 있습니다.
推進委会を設置しています。
추진위를 개최했습니다.
推進委会を開催しました
그는 대책위의 맴버입니다.
彼は対策委会のメンバーです。
대책위가 설립되었다.
対策委会が設立された。
사내에 대책위를 만들었다.
社内に対策委会を作った。
회사의 도산을 피하기 위해 직원들이 회사를 협동조합 형식으로 인수했다.
会社の倒産を避けるために、社たちが会社を協同組合形式で引き受けた。
이 여행의 최소 개최 인원은 10명입니다.
この旅行の最少催行人は10名です。
임원들은 파면되어야 마땅합니다.
らは罷免されて当然です。
업무가 과다하거나 대체 인력이 없어서 휴가를 다 쓰지 못했다.
業務が過剰か代替人がないため、休暇をすべて使えなかった。
사원의 성장을 뒷받침하다.
の成長を後押しする。
외벽 작업 중이던 근로자가 추락해 숨지는 사고가 발생했다.
外壁作業をしていた作業が墜落して死亡する事故が発生した。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (38/45)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.