<器の韓国語例文>
| ・ | 강판으로 만든 무즙을 곁들였어요. |
| おろし器で作った大根おろしを添えました。 | |
| ・ | 강판에 무를 갈아서 된장국에 넣었어요. |
| おろし器で大根をおろして、味噌汁に加えました。 | |
| ・ | 강판을 사용해서 빵에 뿌릴 치즈를 준비했어요. |
| おろし器を使って、パンにふりかけるチーズを準備しました。 | |
| ・ | 강판에 유자를 갈았어요. |
| おろし器でゆずをおろしました。 | |
| ・ | 강판에 생강을 갈았어요. |
| おろし器で生姜をおろしました。 | |
| ・ | 강판을 사용하면 간편하게 식재료를 가공할 수 있습니다. |
| おろし器を使うと、手軽に食材を加工できます。 | |
| ・ | 강판을 사용해서 무즙을 만들었어요. |
| おろし器を使って、大根おろしを作りました。 | |
| ・ | 무를 강판에 갈다. |
| 大根をおろし器ですりおろす。 | |
| ・ | 채칼로 자른 야채를 저장 용기에 넣었습니다. |
| スライサーで切った野菜を保存容器に入れました。 | |
| ・ | 허파는 가슴의 대부분을 점하는 장기로 좌우에 하나씩 있다. |
| 肺は胸の大部分を占める臓器で左右に1つずつある。 | |
| ・ | 키친 타올로 조리기구를 닦는다. |
| キッチンペーパーで調理器具を拭く。 | |
| ・ | 총기를 휴대하다. |
| 銃器を所持する。 | |
| ・ | 충전기로부터 돌연 불이 나는 사고가 발생하고 있다. |
| 充電器から突然火が出る事故が多発している。 | |
| ・ | 화재 경보기가 울린 덕분에 전소되지 않고 끝났습니다. |
| 火災警報器が鳴ったおかげで、全焼されずに済みました。 | |
| ・ | 방사능 측정기를 사용하여 안전을 확인했습니다. |
| 放射能測定器を使用して、安全を確認しました。 | |
| ・ | 조율사의 조언으로 악기 다루는 솜씨가 늘었습니다. |
| 調律師のアドバイスで、楽器の扱いが上達しました。 | |
| ・ | 조율사의 손에 의해 악기가 다시 태어납니다. |
| 調律師の手によって、楽器が生まれ変わります。 | |
| ・ | 갈대를 이용해서 악기를 만들 수 있어요. |
| 葦を使って楽器を作ることができます。 | |
| ・ | 자웅 동체의 생물에는 양쪽 생식기를 가진 것이 많습니다. |
| 雌雄同体の生物には、両方の生殖器を持つものが多いです。 | |
| ・ | 약선 요리를 만들기 위해 특별한 그릇을 준비했습니다. |
| 薬膳料理を作るために、特別な器を用意しました。 | |
| ・ | 등딱지 안에는 그들의 소중한 장기가 지켜지고 있습니다. |
| 甲羅の中には彼らの大切な臓器が守られています。 | |
| ・ | 단단한 플라스틱 용기에 들어 있습니다. |
| 固いプラスチックの容器に入っています。 | |
| ・ | 이 라면 그릇은 샛노랗다. |
| このラーメンの器は真っ黄色だ。 | |
| ・ | 제습기로 집안이 보송보송하고 눅눅함은 이제 사라졌다. |
| 除湿器で家の中がからからで、じめじめはもうなくなった。 | |
| ・ | 제습기는 여름철 습기 해결사이다. |
| 除湿器は、夏の時期の湿気の解決師である。 | |
| ・ | 펀치를 사용해서 서류를 정리해 드리겠습니다. |
| 穴開け器を使って、書類を整理いたしましょう。 | |
| ・ | 펀치 좀 빌려주시겠어요? |
| 穴開け器を貸していただけますか? | |
| ・ | 펀치로 정확하게 구멍을 내고 싶습니다. |
| 穴開け器で正確に穴を開けたいと思います。 | |
| ・ | 펀치 날이 좀 무뎌진 것 같아요. |
| 穴開け器の刃が少し鈍っているようです。 | |
| ・ | 서류에 구멍을 뚫을 때는 이 펀치를 사용해 주십시오. |
| 書類に穴を開ける際は、この穴開け器をご使用ください。 | |
| ・ | 펀치 좀 빌릴 수 있을까요? |
| 穴開け器をお借りしてもよろしいでしょうか? | |
| ・ | 찬장은 기능성과 디자인성을 겸비하고 있습니다. |
| 食器棚は機能性とデザイン性を兼ね備えています。 | |
| ・ | 찬장에는 조미료도 함께 수납하고 있습니다. |
| 食器棚には調味料も一緒に収納しています。 | |
| ・ | 세련된 식기를 모아 찬장에 진열하고 있습니다. |
| おしゃれな食器を集めて、食器棚に並べています。 | |
| ・ | 찬장은 주방 리모델링으로 새로워졌어요. |
| 食器棚はキッチンリフォームで新しくなりました。 | |
| ・ | 부모님께 물려받은 식기를 소중히 찬장에 보관하고 있습니다. |
| 親から受け継いだ食器を大切に食器棚にしまっています。 | |
| ・ | 찬장에는 매일같이 사용하는 접시가 수납되어 있습니다. |
| 食器棚には毎日のように使う皿が収納されています。 | |
| ・ | 친구가 놀러 왔을 때 찬장에서 접시를 꺼냈습니다. |
| 友人が遊びに来たとき、食器棚からお皿を出しました。 | |
| ・ | 찬장에는 어린이용 컵도 진열되어 있습니다. |
| 食器棚には子供用のカップも並んでいます。 | |
| ・ | 찬장 안에 있는 식기들은 모두 수제품입니다. |
| 食器棚の中にある食器は全て手作りです。 | |
| ・ | 새 찬장으로 주방이 밝아졌어요. |
| 新しい食器棚でキッチンが明るくなりました。 | |
| ・ | 찬장에 온 가족이 좋아하는 접시가 있습니다. |
| 食器棚に家族全員のお気に入りの皿があります。 | |
| ・ | 낡은 식기는 찬장에서 꺼내 처분했어요. |
| 古い食器は食器棚から取り出して処分しました。 | |
| ・ | 찬장 문이 유리로 되어 있어 내용물이 보입니다. |
| 食器棚の扉がガラス製なので、中身が見えます。 | |
| ・ | 찬장 디자인이 주방에 잘 어울립니다. |
| 食器棚のデザインがキッチンにマッチしています。 | |
| ・ | 찬장은 주방 중심에 있습니다. |
| 食器棚はキッチンの中心にあります。 | |
| ・ | 찬장 문을 열면 형형색색의 접시가 보입니다. |
| 食器棚の扉を開けると、色とりどりの皿が見えます。 | |
| ・ | 그릇은 모두 열소독을 한 후에 찬장에 넣어 주세요. |
| 食器は全て煮沸消毒を済ませてから食器棚に片付けてください。 | |
| ・ | 새 찬장을 구입했습니다. |
| 新しい食器棚を購入しました。 | |
| ・ | 찬장 안을 정리했어요. |
| 食器棚の中を整理しました。 |
