<器の韓国語例文>
| ・ | 백자 그릇에 담긴 음식이 매우 맛있어 보입니다. |
| 白磁の器に盛られた料理が、非常に美味しそうに見えます。 | |
| ・ | 백자 그릇은 어떤 테이블 세팅에도 딱 맞습니다. |
| 白磁の器は、どんなテーブルセッティングにもぴったりです。 | |
| ・ | 백자 그릇의 질감이 아주 매끄럽습니다. |
| 白磁の器の質感が、非常に滑らかです。 | |
| ・ | 이 백자 그릇은 고급스러운 디자인이 특징입니다. |
| この白磁の器は、上品なデザインが特徴です。 | |
| ・ | 청자 그릇의 색이 음식의 색채를 돋보이게 합니다. |
| 青磁の器の色が、料理の彩りを引き立てます。 | |
| ・ | 청자 다기로 여유로운 티타임을 즐겼습니다. |
| 青磁の茶器で、ゆったりとしたティータイムを楽しみました。 | |
| ・ | 청자 그릇 색감이 아늑한 분위기를 자아냅니다. |
| 青磁の器の色合いが、落ち着いた雰囲気を醸し出します。 | |
| ・ | 에너지 절감에는 효율적인 기기 사용이 필요합니다. |
| エネルギーの節減には、効率的な機器の使用が必要です。 | |
| ・ | 밀폐된 용기로 물질을 봉할 수 있습니다. |
| 密閉された容器で物質を封じることができます。 | |
| ・ | 차례에 어울리는 그릇을 준비했습니다. |
| 茶礼にふさわしい器を用意しました。 | |
| ・ | 호흡 기관 관리에는 적절한 습도 관리가 효과적입니다. |
| 呼吸器官のケアには、適切な湿度管理が有効です。 | |
| ・ | 호흡 기관에 이상이 있는 경우는 조기 진단이 중요합니다. |
| 呼吸器官に異常が見られる場合は、早期の診断が大切です。 | |
| ・ | 호흡 기관의 기능을 유지하기 위해 정기적인 운동이 효과적입니다. |
| 呼吸器官の機能を維持するために、定期的な運動が効果的です。 | |
| ・ | 호흡 기관의 건강을 유지하기 위해서는 금연이 중요합니다. |
| 呼吸器官の健康を保つためには、禁煙が重要です。 | |
| ・ | 어린이용 식기 세트를 구입했습니다. |
| 子ども用の食器セットを購入しました。 | |
| ・ | 정비 공장에는 최신 기기가 도입되고 있습니다. |
| 整備工場では、最新の機器が導入されています。 | |
| ・ | 다락방에 새로운 조명기구를 설치했어요. |
| 屋根裏部屋に新しい照明器具を取り付けました。 | |
| ・ | 음악을 듣고 있는 동안에 악기에도 흥미를 갖게 되었다. |
| 音楽を聴いているうちに楽器にも興味を持つようになった。 | |
| ・ | 간은 배의 오른쪽 위에 위치한 몸에서 가장 큰 장기다. |
| 肝臓はお腹の右上に位置する体の中で最も大きな臓器である。 | |
| ・ | 건강한 소화기를 유지하기 위해서는 규칙적인 생활이 중요합니다. |
| 健康な消化器を保つためには、規則正しい生活が重要です。 | |
| ・ | 건강한 소화기를 유지하기 위해서는 규칙적인 생활이 중요합니다. |
| 健康な消化器を保つためには、規則正しい生活が重要です。 | |
| ・ | 식이섬유를 섭취함으로써 소화기의 건강을 도울 수 있습니다. |
| 食物繊維を摂取することで、消化器の健康をサポートできます。 | |
| ・ | 건강한 소화기를 유지하기 위해 균형 잡힌 식사가 필요합니다. |
| 健康な消化器を維持するために、バランスの取れた食事が必要です。 | |
| ・ | 소화기 기능을 돕기 위해서는 충분한 수분 섭취가 권장됩니다. |
| 消化器の働きを助けるためには、十分な水分摂取が推奨されます。 | |
| ・ | 소화기 문제를 방지하기 위해 규칙적인 식생활이 중요합니다. |
| 消化器のトラブルを防ぐために、規則正しい食生活が重要です。 | |
| ・ | 소화기 건강을 유지하기 위해서는 식사에 신경을 쓰는 것이 중요합니다. |
| 消化器の健康を保つためには、食事に気を付けることが大切です。 | |
| ・ | 소화기란 식사를 한 후 소화, 흡수 그리고 저장을 담당하는 소중한 장기이다. |
| 消化器とは、食事を食べた後、消化・吸収、貯蔵を担う大切な臓器である。 | |
| ・ | 소화기에는 식도・위・십이지장・췌장・담도・소장・대장 등이 있습니다. |
| 消化器には、食道・胃・十二指腸・膵臓・胆道・小腸、大腸などがあります。 | |
| ・ | 장은 신경세포와 면역세포가 모여있는 중요한 기관입니다. |
| 腸は、神経細胞や免疫細胞が集まっている大切な器官です。 | |
| ・ | 극심한 스트레스를 받으면 장이 꼬이는 등 소화기관에 문제가 생길 수도 있다. |
| 激しいストレスを受けると腸がねじれるなど、消化器官に問題が生じる場合もあります。 | |
| ・ | 장은 음식물이 위에서 분해된 후, 그 안의 영양이나 수분을 흡수하는 기관이다. |
| 腸は、食物が胃で溶かされた後、その中の栄養や水分を吸収する器官である。 | |
| ・ | 장은 소화기관의 일부입니다. |
| 腸は消化器官の一部です。 | |
| ・ | 맨살이 건조해지지 않도록 가습기를 사용하고 있습니다. |
| 素肌が乾燥しないように、加湿器を使っています。 | |
| ・ | 다습한 환경에서는 조리기구의 수분 관리에 주의가 필요합니다. |
| 多湿な環境では、調理器具の水分管理に注意が必要です。 | |
| ・ | 다습하면 식기가 잘 마르지 않으니까 잘 닦아 주십시오. |
| 多湿だと、食器が乾きにくいので、しっかり拭き取ってください。 | |
| ・ | 다습한 계절에는 건조 기능이 있는 가습기를 사용하면 좋습니다. |
| 多湿な季節には、乾燥機能付きの加湿器を使うと良いです。 | |
| ・ | 다습하면, 전자 기기의 고장의 원인이 되는 일이 있습니다. |
| 多湿だと、電子機器の故障の原因になることがあります。 | |
| ・ | 본채 온수기가 고장났어요. |
| 母屋の温水器が故障しました。 | |
| ・ | 조립식 트레이닝 기구를 사용하고 있습니다. |
| 組み立て式のトレーニング器具を使っています。 | |
| ・ | 그 주방 서랍에는 식기가 정리되어 있어요. |
| そのキッチンの引き出しには食器が整理されています。 | |
| ・ | 주방 서랍에는 조리기구가 정리되어 있습니다. |
| キッチンの引き出しには調理器具が整理されています。 | |
| ・ | 이 기기는 수리될 예정이니 안심하셔도 됩니다. |
| この機器は修理される予定ですので、ご安心ください。 | |
| ・ | 수리한 기기가 무사히 작동했습니다. |
| 修理した機器が無事に動作しました。 | |
| ・ | 기물을 훼손하다. |
| 器物を毀損する。 | |
| ・ | 노트북에 충전기가 달려 있어요. |
| ノートパソコンに充電器が付いています。 | |
| ・ | 잎은 식물이 가지고 있는 광합성이나 호흡을 하는 기관이다. |
| 葉は、植物がもっている光合成や呼吸を行う器官のことをいう。 | |
| ・ | 수화기를 들고 기다리세요. |
| 受話器を上げてお待ちください。 | |
| ・ | 수화기를 들어 주시겠습니까? |
| 受話器を持っていただけますか? | |
| ・ | 수화기를 내려놓을게요. |
| 受話器を下ろしておきます。 | |
| ・ | 수화기를 귀에 대세요. |
| 受話器を耳に当ててください。 |
