【場合】の例文_11
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<場合の韓国語例文>
재혼할 경우, 전처의 존재가 신경 쓰입니다.
再婚する場合、前妻の存在が気になります。
한국에서는 분식과 단무지를 함께 먹는 경우가 많다.
韓国では粉食とたくあんをいっしょに食べる場合がある。
예기치 못한 클레임을 받는 경우도 있습니다.
予期せぬクレームを受ける場合もあります。
출장의 경우는 교통비를 실비로 지급합니다.
出張の場合は交通費を実費で支給します。
취득세 공제를 받을 수 있는 경우가 있다.
取得税の控除が受けられる場合がある。
취득세 경감 조치가 적용되는 경우가 있다.
取得税の軽減措置が適用される場合がある。
자동차가 2대 이상일 경우 취득세가 중과세됩니다.
自動車が2台以上ある場合、取得税が重課税されます。
임신 초기에는 태동을 느끼기 어려운 경우가 있다.
妊娠初期には、胎動を感じるのが難しい場合がある。
대리모를 이용할 경우 윤리적인 문제에 대해서도 고려할 필요가 있다.
代理母を利用する場合、倫理的な問題についても考慮する必要がある。
불임의 원인이 남성에게 있는 경우도 있다.
不妊の原因が男性にある場合もある。
불임의 원인을 모르는 경우도 있다.
不妊の原因がわからない場合もある。
장례에 조문하지 못 했을 경우 훗날에 조문하는 것이 일반적입니다.
葬儀に弔問する事が出来なかった場合、後日、弔問するのが一般的です。
절개 부위에 염증이 나타날 경우 조기 대응이 필요하다.
切開部位に炎症が見られる場合、早期の対応が必要だ。
가해자가 흉기를 휘두를 땐 경찰봉과 테이저건, 권총 등을 쓸 수 있다.
加害者が凶器を振り回した場合は警棒やテーザー銃、拳銃などが使える。
얹혀살 경우 집안일을 돕는 것이 예의다.
居候する場合、家事を手伝うのが礼儀だ。
용건이 있으시면 먼저 연락주세요.
用件がある場合は、まず連絡してください。
기종 변경을 하실 경우 아래의 절차가 필요합니다.
機種変更をされる場合は以下の手続きが必要です。
통신비가 비싼 경우는 플랜을 재검토한다.
通信費が高い場合はプランを見直す。
심하면 물집이 생긴 후 표피가 벗겨진다.
ひどい場合は水膨れができた後、肌の表皮が剥ける。
과거엔 연탄 가스 중독으로 죽는 경우가 많았다.
過去には練炭ガス中毒で死ぬ場合が多かった。
구토,설사,발한,신부전 약을 사용에 의해 탈수가 되는 경우가 있습니다.
嘔吐、下痢、発汗、腎不全の薬を使うことにより、脱水になる場合があります。
메모리가 부족한 경우, 파일을 외부 드라이브에 저장해 주세요.
メモリが不足している場合、ファイルを外部ドライブに保存してください。
예정 변경이 있는 경우 달력을 수정합니다.
予定変更があった場合は、カレンダーを修正します。
토양 속에는 점토가 포함되어 있는 경우가 있다.
土壌の中には粘土が含まれている場合がある。
공무원이 부패를 저지를 경우 징벌적으로 해고될 수 있다.
公務員が汚職を働いた場合、懲罰として解雇されることがある。
선주가 새롭게 배를 건조할 경우, 조선소에 견적을 의뢰합니다.
船主が新しく船を建造する場合、造船所に対して見積りを依頼します。
불필요한 의류는 재활용할 수 없을 경우 소각된다.
不要な衣類がリサイクルできない場合は焼却される。
플라스틱 제품은 재사용할 수 없을 경우 소각됩니다.
プラスチック製品は再利用できない場合、焼却されます。
적이 우리 지역에 침입할 경우 우리는 강력한 역습을 할 것이다.
敵が我々の地域に侵入した場合、我々は強力な逆襲を行うつもりだ。
적이 우리 영토를 침략할 경우 우리는 신속하게 역습할 것입니다.
敵が我々の領土を侵略した場合、我々は迅速に逆襲するでしょう。
결석할 경우 메일로 연락주세요.
欠席する場合はメールで連絡してください。
결석할 경우 연락 부탁드립니다.
欠席する場合は連絡をお願いします。
신부전증 환자는 단백질의 제한이 필요한 경우가 있습니다.
腎不全の患者は、タンパク質の制限が必要な場合があります。
근시의 경우 업무 중에 컴퓨터를 장시간 사용하는 것이 어려울 수 있습니다.
近視の場合、仕事中にパソコンを長時間使用するのが難しいことがあります。
근시의 경우 안경을 쓰면 시력이 좋아집니다.
近視の場合、眼鏡をかけると視力が良くなります。
원시인 사람이 스포츠를 하는 경우, 콘택트 렌즈가 편리합니다.
遠視の人がスポーツをする場合、コンタクトレンズが便利です。
장기적인 경과를 예측하는 것은 어려울 수 있습니다.
長期的な経過を予測することは難しい場合があります。
심정지가 발생하면 구급차를 불러주세요.
心停止が発生した場合、救急車を呼んでください。
도장이 없는 경우는 어떻게 해야 하나요?
印鑑がない場合はどうすればいいですか。
천연 재료로 염색을 해도 부작용이 있을 수 있다.
天然の材料で染めても副作用がある場合がある。
자외선을 막는 것도 중요하지만 아이들의 경우는 과도하게 피하는 것도 문제다.
紫外線を防ぐことも重要だが、子どもの場合は過度に避けるのも問題だ。
염색체 이상은 유전될 수 있습니다.
染色体異常は遺伝する場合があります。
신축하는 경우, 계단의 난간 설치는 의무이다.
新築する場合、階段に手すりの設置は義務付けられている。
시스템이 변경될 경우 사전에 연락하겠습니다.
システムが変更される場合は事前に連絡します。
예정이 변경될 경우 알려드리겠습니다.
予定が変更される場合はお知らせします。
시간이 변경될 수 있습니다.
時間が変更される場合があります。
주소가 변경되면 연락주세요.
アドレスが変更される場合はご連絡ください。
가사를 쓸 때는 곡에 맞춘 언어를 선정하는 것이 대전제입니다.
歌詞を書く場合は、曲に合わせた言葉を選定することが大前提です。
속이는 것이 죄가 되는 경우가 있습니다.
偽ることが罪となる場合があります。
거창한 계획을 세웠다가 용두사미로 끝나는 경우가 많아요.
大きな計画を立てて、竜頭蛇尾に終わる場合が多いです。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19  (11/19)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.