<夢の韓国語例文>
| ・ | 꿈을 좇다. |
| 夢を追う。 | |
| ・ | 결혼은 아득하고 연애는 꿈도 못 꾸니 사는 재미가 없어요. |
| 結婚ははるかむこう、恋愛は夢見ることもできないので、生きる楽しみがないです。 | |
| ・ | 그녀의 꿈은 아득아득한 곳에 있다. |
| 彼女の夢は果てなく遠い場所にある。 | |
| ・ | 고군분투하여 꿈을 실현하다. |
| 孤軍奮闘して夢を実現する。 | |
| ・ | 그 성은 일명 '꿈의 궁전'이라 부른다. |
| その城はまたの名を「夢の宮殿」と呼ばれる。 | |
| ・ | 그의 꿈은 나날이 부풀어 있다. |
| 彼の夢は日々膨らんでいる。 | |
| ・ | 디즈니랜드에서 하루종일 놀고 꿈같은 시간을 보냈어요. |
| ディズニーランドで一日中遊んで夢のような時間を過ごしました。 | |
| ・ | 꿈을 꾸고 있는 건 아닌가 싶어 나도 모르게 뺨을 꼬집었다. |
| 夢じゃないかと思って,わたしも思わず頬をつねっちゃった。 | |
| ・ | 그의 무모한 꿈을 듣고 가볍게 충고했다. |
| 彼の無謀な夢を聞いて軽く忠告した。 | |
| ・ | 무서운 꿈을 꾸고 엉엉 울었다. |
| 怖い夢を見てわんわん泣いた。 | |
| ・ | 꿈이 이루어지는 순간을 상상하며 기분이 들뜬다. |
| 夢が叶う瞬間を想像して気持ちが浮つく。 | |
| ・ | 선생님이 내 꿈을 뒷받침해 주셨다. |
| 先生が私の夢を後押ししてくれた。 | |
| ・ | 노력과 신념으로 꿈을 이어간다. |
| 努力と信念で夢をつないでいく。 | |
| ・ | 그가 넘어지면서 세계선수권 3연패의 꿈도 무산됐다. |
| 彼が倒れ、世界選手権3連覇の夢もとん挫した。 | |
| ・ | 힘을 합해서 꿈을 실현합시다. |
| 力を合わせて夢を実現しましょう。 | |
| ・ | 그녀의 몽상은 항상 새로운 도전을 요구하고 있다. |
| 彼女の夢想は常に新しい挑戦を求めている。 | |
| ・ | 그의 몽상은 그의 영혼을 풍요롭게 하고 있다. |
| 彼の夢想は彼の魂を豊かにしている。 | |
| ・ | 몽상을 추구하는 것이 그의 열정이다. |
| 夢想を追い求めることが彼の情熱だ。 | |
| ・ | 그녀의 몽상은 세상을 바꿀 가능성을 내포하고 있다. |
| 彼女の夢想は世界を変える可能性を秘めている。 | |
| ・ | 몽상은 그를 항상 전진시키고 있다. |
| 夢想は彼を常に前進させている。 | |
| ・ | 그녀의 몽상은 궁극적인 행복을 추구하고 있다. |
| 彼女の夢想は究極の幸福を追求している。 | |
| ・ | 그의 몽상은 무한한 가능성을 지니고 있다. |
| 彼の夢想は無限の可能性を秘めている。 | |
| ・ | 그녀의 몽상은 그녀를 강하게 만들고 있다. |
| 彼女の夢想は彼女を強くしている。 | |
| ・ | 그녀는 몽상을 추구할 용기를 가지고 있다. |
| 彼女は夢想を追い求める勇気を持っている。 | |
| ・ | 그의 몽상은 주위 사람들에게 희망을 주었다. |
| 彼の夢想は周囲の人々に希望を与えた。 | |
| ・ | 그의 몽상은 지금도 계속 타오르고 있다. |
| 彼の夢想は今もなお燃え続けている。 | |
| ・ | 그는 조용한 밤에 몽상에 빠져 있다. |
| 彼は静かな夜に夢想に耽っている。 | |
| ・ | 그의 몽상은 세상을 바꾸는 힘을 가지고 있다. |
| 彼の夢想は世界を変える力を持っている。 | |
| ・ | 그녀의 몽상은 항상 대담하다. |
| 彼女の夢想は常に大胆だ。 | |
| ・ | 그는 항상 몽상에 빠져 있다. |
| 彼はいつも夢想にふけっている。 | |
| ・ | 웬 뜬금없는 몽상이냐? |
| いきなり何の夢想なの。 | |
| ・ | 몽상을 현실로 옮기다. |
| 夢想を現実のものにする。 | |
| ・ | 몽상에 젖다. |
| 夢の世界に浸る。 | |
| ・ | 몽상에 빠지다. |
| 夢の世界に浸る。 | |
| ・ | 몽상에 잠기다. |
| 夢の世界に浸る。 | |
| ・ | 그녀의 꿈을 듣자 나도 덩달아 몽상을 시작했다. |
| 彼女の夢を聞くと、私もつられて夢想を始めた。 | |
| ・ | 그의 꿈은 하나씩 계획을 세워 실현됐다. |
| 彼の夢は一つずつ計画を立てて実現された。 | |
| ・ | 그의 꿈은 최종적으로 실현되었다. |
| 彼の夢は最終的に実現された。 | |
| ・ | 그는 자신의 능력을 믿고 꿈을 실현했다. |
| 彼は自分の能力を信じて夢を実現した。 | |
| ・ | 나는 자신의 꿈을 실현했다. |
| 私は自分の夢を実現した。 | |
| ・ | 꿈을 실현시킬 용기가 필요하다. |
| 夢を実現させる勇気が必要だ。 | |
| ・ | 꿈이나 목표를 척척 실현해 가다. |
| 夢や目標をどんどん実現していく。 | |
| ・ | 꿈을 추구하기 위해 길을 개척합니다. |
| 夢を追求するために道を切り開きます。 | |
| ・ | 그녀는 모험을 하면서 자신의 꿈을 향해 걷기 시작했다. |
| 彼女は冒険したことで、自分の夢に向かって歩み始めた。 | |
| ・ | 꿈을 추구하는 것은 삶의 의미를 찾는 것이다. |
| 夢を追い求めることは生きる意味を見出すことだ。 | |
| ・ | 꿈을 추구하는 것은 결코 헛되지 않다. |
| 夢を追い求めることは決して無駄ではない。 | |
| ・ | 그녀의 꿈은 이루어지지 않았고 헛된 현실에 직면했다. |
| 彼女の夢はかなわず、むなしい現実に直面した。 | |
| ・ | 헛된 꿈이었다. |
| 儚い夢だった。 | |
| ・ | 헛된 꿈만 좇고 있다. |
| むなしい夢だけを追っている。 | |
| ・ | 그건 헛된 꿈이다. |
| それはむなしい夢だ。 |
