【大】の例文_36
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<大の韓国語例文>
그 대학에 들어가는 것은 문턱이 높다고 생각한다.
あの学に入るのは、ハードルが高いと思う。
이 대학은 입학 문턱이 높아요.
この学は入学の敷居が高いです。
긴 회의 동안에는 쉬엄쉬엄 스트레칭을 하는 것이 중요합니다.
長い会議の間には、休み休みストレッチすることが切です。
일하는 틈틈이 쉬엄쉬엄 쉬는 것이 중요합니다.
仕事の合間に休み休み休憩することが切です。
일이 바쁘지만 쉬엄쉬엄하면 괜찮을 거야.
仕事が忙しいけど、休み休みやれば丈夫だよ。
그들의 불화설은 미디어에 의해 확대되었다.
彼らの不仲説はメディアによって拡された。
고부간의 갈등을 해결하기 위해서는 서로 양보하는 것이 중요하다.
嫁姑間の葛藤を解決するために、互いに歩み寄ることが切だ。
우연히 만난 사람도 옷깃만 스쳐도 인연이라고 생각하고 소중히 하자.
たまたま会った人とも、袖振り合うも他生の縁だと思って切にしよう。
행사 준비로 손이 열 개라도 모자랄 정도다.
イベントの準備で、手が足りなくて変だ。
그는 대기업의 사장이 되겠다고 뜻을 세웠다.
彼は企業の社長になることを志を立てた。
대학에 진학에 뜻을 두고 열심히 공부하고 있다.
学に進学することを志して、一生懸命勉強している。
일이 안 풀릴 때는 잠깐 쉬는 것도 중요하다고 생각해요.
仕事が上手く行かない時は、少し休むのも事だと思います。
그는 항상 코가 비뚤어지게 마셔서 다음 날 힘들다.
彼はいつもとことん飲むから、次の日が変だ。
코가 비뚤어지게 술을 마시면 다음 날이 힘들다.
ぐでんぐでんになる程酒を飲んでしまうと、次の日が変だ。
중요한 결정을 앞두고 고심하고 있다.
事な決断を前にして苦しんでいる。
걸신이 들렸는지 어젯밤에 엄청 많이 먹어 버렸다.
乞食神に取り付かれたのか、昨日は夜中に量に食べてしまった。
화를 참는 것보다 잘 푸는 게 더 중요하다.
怒りを抑えるより、うまく機嫌を直す方が事だ。
숨을 헐떡거리며 산을 오르는 것은 매우 힘들었다.
息を切らしながら山を登るのはとても変だった。
생리가 시작하는 타이밍은 개인차가 큽니다.
生理がはじまるタイミングは個人差がきいです。
덜렁대는 성격이라도 급하게 서두르지 말고 침착하게 행동하면 괜찮아.
そそっかしい性格でも、焦らずに落ち着いて行動すれば丈夫だよ。
뒤끝이 없도록 과거의 일은 과감히 잊는 것이 중요하다.
後腐れないように、過去の出来事は思い切って忘れることが事だ。
너무 큰 소리에 잠이 깼다.
あまりにもきな音で目が覚めた。
아침에 잠이 깨자마자 오늘이 중요한 날임을 깨달았다.
朝、目が覚めた瞬間に、今日は事な日だと気づいた。
크게 숨을 들이 마시고 나서 이야기를 시작했다.
きく息を吸ってから話し始めた。
그는 큰 소리로 말하기 전에 깊게 숨을 들이쉬었다.
彼はきな声で話し始める前に、深く息を吸込んだ。
긴장할 때는 깊게 숨을 쉬는 것이 중요하다.
緊張しているときは、深呼吸して息をすることが切だ。
바람이 강해서 뛰는 게 힘들어 헉헉거리고 있었다.
風が強くて走るのが変で、息を切らしていた。
그는 항상 규율을 지키는 것을 중요하게 생각한다.
彼は常に規律を守ることを切にしている。
학교에서는 규율을 지키는 것이 중요하다.
学校では、規律を守ることが切です。
상사는 신입에게 텃세를 부려서, 모두가 싫어하고 있다.
上司が新人に対して態度がきすぎて、みんな嫌がっている。
그런 텃세를 부리면, 주변 사람들이 당신을 꺼리게 될 거야.
そんな態度がきいと、周りの人があなたを敬遠するよ。
방문 경기에서 텃세를 부린 홈팀을 이겼다.
アウェー試合で態度のきかったホームチームに勝った。
눈을 크게 뜨고, 눈에 힘을 주며 쳐다보았다.
目をきく開いて、睨みつけるように目に力を入れた。
어떤 어려움이 있더라도, 앞만 보고 뛰는 것이 중요하다.
どんな困難があっても、一生懸命生きることが事だ。
인생에는 여러 가지 어려움이 있지만, 앞만 보고 뛰는 것이 중요하다.
人生にはいろんな困難があるけれど、一生懸命生きることが切だ。
정말로 목숨이 아깝다면, 좀 더 자신을 소중히 하세요.
本当に命が惜しいなら、もう少し自分を切にしなさい。
당신의 목숨은 파리 목숨이 아니야. 더 소중히 여겨야 해.
あなたの命は虫けらの命ではない。もっと切にして。
그는 항상 눈에 띄고 싶어 해서, 누군가 앞에서 이야기하는 걸 좋아한다.
彼はいつも目立ちたがり屋で、誰かの前で話すのが好きだ。
통이 큰 그이기에 많은 사람들이 그를 존경한다.
度量がきい彼だからこそ、多くの人が彼を尊敬している。
그는 통이 커서 다른 사람을 금방 용서할 수 있다.
彼は度量がきく、他人をすぐに許すことができる。
통이 큰 사람은 주변 사람들을 끌어당기는 힘을 가지고 있다.
度量がきい人は、周りの人々を引きつける力を持っている。
그녀는 통이 커서 어떤 어려움에도 맞설 수 있다.
彼女は度量がきく、どんな困難にも立ち向かうことができる。
그는 통이 커서 어떤 작은 일도 신경 쓰지 않는다.
彼は度量がきく、どんな小さなことでも気にしない。
그는 무척 통이 커요.
彼はとても度量がきいです。
미래는 한 치 앞을 모르니까 지금을 소중히 살아가자.
未来は一歩先のことが予想できないから、今を切に生きよう。
나는 한평생 그의 열렬한 팬이었다.
私は一生涯彼のファンでした。
소중한 사람이 하늘나라로 떠나버려서 매우 슬프다.
切な人が天国に行ってしまって、とても悲しい。
그녀는 유행에 뒤져 있지만, 자신의 스타일을 중요시한다.
彼女は流行に後れを取っているが、自分のスタイルを切にしている。
중요한 회의가 있어서 길을 서둘러 가고 있다.
事な会議があるので、道を急いで向かっている。
회의에서는 말을 조리 있게 하는 것이 중요하다.
会議では、言葉に筋を通して話すことが切だ。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (36/204)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.