【大】の例文_95
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<大の韓国語例文>
영어를 할 수 있으면 장래의 선택지가 넓어진다.
英語ができると将来の選択肢がきく広がる。
대다수 사람들은 후회 없는 선택을 추구하려 한다.
多数の人々は、後悔のない完璧な選択を追求しようとする。
대주주의 의견을 경영 방침에 반영했습니다.
株主の意見を経営方針に反映しました。
대주주님의 목소리를 소중히 하고 있습니다.
株主様の声を切にしています。
대주주의 요망에 부응하기 위한 시책을 검토하고 있습니다.
株主の要望に応えるための施策を検討しています。
대주주 여러분께 이익을 환원하겠습니다.
株主の皆様に利益を還元いたします。
대주주의 승인을 받았습니다.
株主の承認を得ております。
대주주의 의견을 경영에 반영하고 있습니다.
株主のご意見を経営に反映しております。
대주주의 지도 아래 사업을 진행하고 있습니다.
株主の指導のもと、事業を進めています。
대주주가 참석하는 모임에 참가했습니다.
株主が出席する会合に参加しました。
대주주의 지지를 얻고 있습니다.
株主の支持を得ております。
대주주의 의견을 들었습니다.
株主からのご意見をお伺いしました。
이복형제와의 관계를 앞으로도 소중히 하고 싶습니다.
異母兄弟との関係をこれからも切にしたいです。
할아버님이 아끼는 물건을 보여주셨어요.
おじい様が切にしている品物を見せていただきました。
종가의 전통을 소중히 여기고 있습니다.
宗家の伝統を切にしております。
친정엄마가 아끼는 것을 물려받았어요.
実家の母が切にしているものを引き継ぎました。
친할아버지와 함께 보내는 시간을 소중히 여기고 있어요.
父方の祖父と一緒に過ごす時間を切にしています。
친부모의 존재가 저에게 큰 버팀목입니다.
生みの親の存在が私にとってきな支えです。
의붓아들과의 관계를 중요하게 생각하고 있습니다.
継息子との関係を切にしています。
양엄마의 요리를 아주 좋아합니다.
養母の料理が好きです。
양아버지의 존재가 저에게 큰 버팀목입니다.
養父の存在が私にとってきな支えです。
양아버지와 보내는 시간을 소중히 하고 있어요.
養父と過ごす時間を切にしています。
의붓아버지와 보내는 시간을 소중히 하고 있어요.
継父と過ごす時間を切にしています。
인분을 비료로 사용할 때는 위생 관리가 중요합니다.
人糞を肥料として使う際には、衛生管理が切です。
중요한 일이 있으면 아무래도 마음이 급해져요.
切な用事があると、どうしても気が急きます。
몸이 아프다고 들었는데 괜찮아요?
具合が悪いと聞きましたが、丈夫ですか?
대인 공포증을 가진 분은 자신에게 맞는 치료법을 찾는 것이 중요합니다.
対人恐怖症を持つ方は、自分に合った治療法を見つけることが切です。
대인 공포증의 증상에는 스트레스가 큰 요인입니다.
対人恐怖症の症状には、ストレスがきな要因です。
불꽃놀이
花火
고등학교 졸업 후 대학에 진학했다.
高校卒業後、学に進学した。
곱빼기 양으로 제공합니다.
盛りの量でご提供します。
곱빼기로 준비해 드리겠습니다.
盛りでご用意いたします。
곱빼기 사이즈로 포장도 가능합니다.
盛りのサイズでお持ち帰りも可能です。
곱빼기 양으로 주문 가능합니다.
盛りの量でご注文いただけます。
자장면 곱빼기로 하나 주세요.
ジャージャー麺盛りを一つください。
발권 후에는 티켓을 잘 보관해 주세요.
発券後は、チケットを切に保管してください。
건기에는 공기가 건조하기 때문에 보습이 중요합니다.
乾期には、空気が乾燥するので、保湿が切です。
다습한 날에는 집안 습기를 자주 제거하는 것이 중요합니다.
多湿な日には、家の中の湿気をこまめに取り除くことが切です。
몸이 무거운 날은 무리하지 말고 휴식을 취하는 것이 중요합니다.
体が重い日は、無理せずに休息を取ることが切です。
류마티스의 치료에는 의사의 지시에 따라 약을 복용하는 것이 중요합니다.
リウマチの治療には、医師の指示に従って薬を服用することが切です。
류머티즘 진단을 받았다면 전문의의 지시를 따르는 것이 중요합니다.
リウマチの診断を受けたら、専門医の指示に従うことが切です。
급성 알레르기 반응이 나왔을 때는 신속하게 대처하는 것이 중요합니다.
急性のアレルギー反応が出たときは、迅速に対処することが切です。
강박증은 일상생활에 큰 영향을 줄 수 있습니다.
強迫症は、日常生活にきな影響を与えることがあります。
중대한 문제가 발생했기 때문에 대응을 서두르지 않을 수 없습니다.
なトラブルが発生したため、対応を急がざるを得ません。
"바늘 도둑이 소도둑 된다"라고 하니 성실한 것이 중요합니다.
嘘つきは泥棒のはじまりなので、誠実であることが切です。
도둑질은 가게에 큰 손해를 끼칩니다.
万引きはお店にきな損害を与えます。
다자녀의 부모는 가족 모두를 소중히 여기고 있습니다.
多子女の親は、家族全員を切にしています。
다자녀 가구는 교육비 부담이 큽니다.
多子女世帯では、教育費の負担がきいです。
선창 일은 힘들지만 보람이 있습니다.
埠頭での仕事は変ですがやりがいがあります。
부두에서 본 배는 매우 컸습니다.
埠頭で見かけた船はとてもきかったです。
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100  [>] (95/212)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.