【大】の例文_99
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<大の韓国語例文>
그의 셔츠는 헐렁하고 목덜미가 조금 큽니다.
彼のシャツはぶかぶかで、襟元が少しきいです。
바지를 헐렁하게 입는다.
ズボンをきめを着る。
바지가 너무 커서 헐렁헐렁하다.
パンツがきすぎてぶかぶかする。
겨울 옷을 선택할 때는 소재에 주의를 하는 것이 중요합니다.
冬服を選ぶときは、素材に注意することが切です。
꾸미는 것은 자신을 소중히 하는 하나의 방법입니다.
着飾ることは、自分を切にする一つの方法です。
결혼식에 참석할 때 멋지게 꾸미는 것이 중요합니다.
結婚式に出席する際、素敵に着飾ることが切です。
비취는 고대부터 귀중한 보석으로서 소중히 여겨져 왔습니다.
ヒスイは、古代から貴重な宝石として切にされてきました。
녹음기를 사용하여 소중한 인터뷰를 저장했습니다.
録音機を使用して、切なインタビューを保存しました。
녹음기 용량이 커서 장시간 녹음이 가능합니다.
録音機の容量がきく、長時間の録音が可能です。
귀이개는 귀 건강을 유지하기 위한 중요한 습관입니다.
耳かきは、耳の健康を保つための切な習慣です。
귀이개 도구는 청결하게 유지하는 것이 중요합니다.
耳かきの道具は、清潔に保つことが切です。
원자력 발전소가 대량의 전력을 생산하고 있습니다.
原子力発電所が量の電力を生産しています。
원자력 발전은 대량의 전력을 안정적으로 공급할 수 있다는 점에서 우수합니다.
原子力発電は、量の電力を安定的に供給できる点で優れています。
선철 공급은 세계 경제 안정에 큰 영향을 미칩니다.
銑鉄の供給は、世界経済の安定にきな影響を与えます。
선철 생산에는 대량의 에너지가 필요합니다.
銑鉄の生産には、量のエネルギーが必要です。
무쇠의 품질은 제조 공정에서의 온도 관리에 크게 의존합니다.
銑鉄の品質は、製造工程での温度管理にきく依存します。
희토류 가격은 시장의 수요와 공급에 따라 크게 변동합니다.
レアアースの価格は、市場の需要と供給によってきく変動します。
심각한 전력난에 직면하고 있는 중국은 전력 공급을 확대하려고 전기요금을 인상했다.
深刻な電力難に直面している中国は、電力供給を拡しようと電気料金を引き上げた。
석탄 부족으로 발전소 가동이 정지되면, 대규모 전략란으로 이어진다.
石炭不足で発電所の稼働が停止されると、規模な電力難につながる。
입내를 방지하기 위해 구강 내를 청결하게 유지하는 것이 중요합니다.
口臭を防ぐために、口腔内を清潔に保つことが切です。
구취가 발생하는 원인을 파악하고 적절한 치료를 받는 것이 중요합니다.
口臭が発生する原因を特定し、適切な治療を受けることが切です。
구취를 줄이기 위해 입 안을 청결하게 유지하는 것이 중요합니다.
口臭を軽減するために、口の中を清潔に保つことが切です。
직장 검사 전에는 지시된 식사 제한을 지키는 것이 중요합니다.
直腸の検査前には、指示された食事制限を守ることが切です。
직장은 대장의 가장 항문에 가까운 부분으로 항문에서 약 20센티미터의 장을 말한다.
直腸は、腸の最も肛門に近い部分で、肛門から約20cmの腸のことをいう。
백골의 발견은 고고학에서 큰 의미를 가질 수 있습니다.
白骨の発見は、考古学においてきな意味を持つことがあります。
중추신경의 손상은 삶의 질에 큰 영향을 줄 수 있습니다.
中枢神経の損傷は、生活の質にきな影響を与えることがあります。
큰 지진으로 건물이 부르르 흔들렸어요.
きな地震で建物がぶるぶると揺れました。
큰 소리에 놀라서 몸이 부르르 떨렸어요.
きな音に驚いて、体がぶるぶるしました。
등뼈는 중요한 역할을 놀랄 만큼 많이 담당하고 있어요.
背骨は、切な役割を驚くほど多く担っています。
연구가 크게 진전되었습니다.
研究がきく進展しました。
그 연구는 대학원 석사 논문의 일부로 제출되었습니다.
その研究は学院の修士論文の一部として提出されました。
1년 전부터 이 대학에서 연구하고 있다.
一年前から、この学で研究している。
이번 회의에서 진전이 있어 매우 좋은 결과를 얻었습니다.
今回の会議で進展があり、変良い結果となりました。
당장 큰 진전을 기대하기가 쉽지 않은 국면이다.
ただちにきな進展を期待するのは難しい局面だ。
협상에 큰 진전이 있었습니다.
交渉にきな進展がありました。
해골의 발견은 고고학의 큰 진전이 되었습니다.
骸骨の発見は考古学のきな進展となりました。
그는 유력한 대선 후보입니다.
彼は有力な統領候補です。
그는 올해 대상 후보로 꽤 유력하다.
彼は、今年の賞候補としてかなり有力だ。
그는 가장 유력한 대통령 후보자였다.
彼は最も有力な統領候補者だった。
중국이 경제대국으로 부상했다.
中国が経済国に浮上した。
열애설이 불거진 순간 세간의 반응이 크게 갈렸습니다.
熱愛説が浮上した瞬間、世間の反応がきく分かれました。
가정을 소중히 여기고 내조하겠습니다.
家庭を切にし、内助いたします。
한 번의 투자로 큰 이익을 얻었다.
一回の投資できな利益を得た。
한 번의 견적으로 대략적인 비용을 알 수 있다.
一回の見積もりで体の費用がわかる。
전면적인 통상 전쟁이 발발하면 세계 경제는 커다란 타격을 받을 우려가 있다.
全面的な通商戦争が勃発すれば、世界経済はきな打撃を受ける恐れがある。
그는 저널리즘계의 거물입니다.
彼はジャーナリズム界の物です。
문체의 선택이 독자의 감정에 큰 영향을 미칩니다.
文体の選択が、読者の感情にきな影響を与えます。
문체가 다르면 같은 내용이라도 인상이 많이 바뀝니다.
文体が異なると、同じ内容でも印象がきく変わります。
모성애는 육아에서 중요한 버팀목이 됩니다.
母性愛は、育児の中で切な支えとなります。
모성애는 아이가 안심하고 자라기 위한 중요한 요소입니다.
母性愛は、子どもが安心して育つための切な要素です。
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100  [>] (99/212)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.