<の韓国語例文>
・ | 명문대학교에 들어가고 싶죠? 그러니까 열심히 공부하세요. |
名門大学に入りたいでしょう。だから頑張って勉強してください。 | |
・ | 가정에 사정이 있어 어쩔 수 없이 대학 진학을 포기했어요. |
家庭の事情があって、やむを得ず大学への進学を諦めました。 | |
・ | 요즘 대학 나와도 별거 없어요. |
最近大学出ても大したことありません。 | |
・ | 대학에 입학해서 조금씩 사이 좋은 친구가 생기고 있다. |
大学に入学して、少しずつ仲のいい友達ができてきた。 | |
・ | 그가 명문 대학교에 다니는 줄 몰랐어요. |
彼が名門大学に通っているとは知りませんでした。 | |
・ | 대학을 때려치우고 바로 취직했다. |
大学をやめて、すぐ就職した。 | |
・ | 대학원생은 전문 분야를 연구하여, 최종적으로는 논문으로 정리해 발표한다. |
大学院生は専門分野の研究に取り組み、最終的には論文としてまとめ、発表する | |
・ | 대학원생과 대학생의 차이점은 무엇입니까? |
大学院生と大学生の違いは何ですか? | |
・ | 대학원생이라고 하면 연구에 몰두하고 있는 사람이라는 이미지가 강하다. |
大学院生ときくと、研究に没頭している人というイメージが強い。 | |
・ | 대학원생은 생활의 대부분을 연구실 중심으로 보내고 있습니다. |
大学院生は、生活の大半を研究室中心で過ごしております。 | |
・ | 저는 고등학생이 아니라 대학생입니다. |
私は高校生ではなく大学生です。 | |
・ | 현재 취업 활동 중인 대학생입니다. |
現在就活中の大学生です。 | |
・ | 대학에 다니는 학생을 대학생이라고 부릅니다. |
大学に通う学生を大学生と呼びます。 | |
・ | 저의 형은 대학생이에요. |
私の兄は大学生です。 | |
・ | 대학생들은 정말로 돈이 없다. |
大学生たちは、本当にお金がない。 | |
・ | 현재 아들과 딸은 대학생입니다. |
現在、息子と娘は大学生です。 | |
・ | 저는 대학생이에요. |
私は大学生です。 | |
・ | 아들은 지금 대학교에 재학 중이에요. |
息子は今大学に在学中です。 | |
・ | 저는 대학원에 재학하고 있어요. |
私は大学院に在学しています。 | |
・ | 지금 대학교에 재학 중입니다. |
今、大学に在学しています。 | |
・ | 그는 그 대학에 재학하고 있습니다. |
彼はその大学に在学しています。 | |
・ | 수험생의 약 80%가 '대학 입시가 인생 최대의 압박'이라고 느끼고 있다. |
受験生の約8割が「大学受験が人生最大のプレッシャー」だと感じている。 | |
・ | 대학 졸업이 아니면 좋은 일을 할 수 없다. |
大学卒でないといい仕事ができない。 | |
・ | 가끔 대학 친구를 만나서 식사를 하기도 하고 술을 마시기도 합니다. |
ときとぎ大学の友達と会って食事をしたりお酒を飲んだりします。 | |
・ | 그는 2023년에 대학교를 졸업했다. |
彼は2023年に大学を卒業した。 | |
・ | 그는 매우 우수한 성적으로 대학을 졸업했다. |
彼は極めて優秀な成績で大学を卒業した。 | |
・ | 결국 그녀는 대학 진학을 미루고 가수의 길을 택했습니다. |
結局、彼女は大学進学を先送りして、歌手の道を選びました。 | |
・ | 대학원에 들어가려다 바로 회사에 입사했어요. |
大学院に入ろうと思ったんですがすぐに会社に入社しました。 | |
・ | 요즘 대학생들은 정말 책을 안 읽는다. |
最近の大学生たちは本当に本を読まないな。 | |
・ | 내주, 대학 입학 시험을 봐요. |
来週、大学の入学試験を受けます。 | |
・ | 대학 응시하다. |
大学を受験する。 | |
・ | 나는 고학하여 대학을 졸업했다. |
私は苦学して大学を卒業した。 | |
・ | 대학가지 말고 나도 바로 취직할 걸.. |
大学に進まず僕も直ぐに就職すればよかった。 | |
・ | 대학을 휴학할 때에는 휴학 신청이 필요합니다. |
大学を休学する際には、休学申請が必要です。 | |
・ | 그녀는 교수들로부터 푸대접을 받은 것이 계기가 되어 대학을 그만두었다. |
彼女が教授たちから冷遇されたことがきっかけで、大学を辞めてしまった。 | |
・ | 대학도 직업도 부모가 정했다. |
大学も職業も親が決めた。 | |
・ | 미국 명문대의 입학조건은 성적은 기본이고, 예술 스포츠 특별활동에 봉사활동 경험도 필요하다. |
米名門大学への入学条件は、成績は基本であり、芸術、スポーツ、特別活動にボランティア活動の経験も必要である。 | |
・ | 대학병원에 들어가서 명성을 쌓은 뒤, 개업을 해 돈을 버는 게 목표다. |
大学病院に入り名声を集めた後に、開業してお金を貯めるのが目標だ。 | |
・ | 대학교 졸업 후에 바로 취직했어요. |
大学卒業後すぐ就職しました。 | |
・ | 인생에서 대학 입학은 목적이 아니라 수단이다. |
人生において大学入学は目的ではなく手段である。 | |
・ | 대학에 입학하다. |
大学に入学する。 | |
・ | 대학교 입학 축하합니다. |
大学校のご入学、おめでとうございます。 | |
・ | 동생이 서울대에 합격했어요. |
弟がソウル大学に合格しました。 | |
・ | 대학을 갓 졸업한 신입 사원입니다. |
大学でたばかりの新入社員です。 | |
・ | 대학 시절에는 아르바이트를 해서 자신의 학비를 냈어요. |
大学時代はアルバイトをして自分で学費を払いました。 | |
・ | 대학을 휴학하고 학비를 벌고 있다. |
大学を休学して学費稼いでいる。 | |
・ | 스스로 학비를 벌면서 대학을 다녔어요. |
自分で学費を稼ぎながら大学に通いました。 | |
・ | 딸이 대학에 합격할 수 있도록 신에게 빌었다. |
娘が大学に合格できるよう神に祈った。 | |
・ | 아들을 대학에 보내다. |
娘を大学へ行かせる。 | |
・ | 저는 대학생 시절에 무일푼이었어요. |
わたしは大学生時代、一文無しでした。 |