<の韓国語例文>
・ | 첫째는 대학생입니다. |
一番目は大学生です。 | |
・ | 연세대학교는 명문 사립대입니다. |
延世大学は名門私立大学です。 | |
・ | 유소년기부터 스파르타 교육을 받고 명문대학에 입학했다. |
幼少期からスパルタ教育を受けて、名門大学に入学した。 | |
・ | 한국에 있는 대학교에서 공부하려고 한국으로 유학을 왔어요. |
韓国にある大学で勉強しようと、韓国に留学に来ました。 | |
・ | 대학에 가는 것보다 오히려 취직하고 싶었다. |
大学に行くよりも、むしろ働きたかった。 | |
・ | 어느 대학교에 다니고 있나요? |
どこの大学に通っていますか。 | |
・ | 많은 대학교에는 입학금을 전액 또는 반액을 면제하는 제도가 있습니다. |
多くの大学には、入学料の全額または半額を免除する制度があります。 | |
・ | 생활비와 학비를 벌기 위해서 대학을 유급했다. |
生活費と学費を稼ぐために大学を留年した。 | |
・ | 대학교 친구가 아직도 살아 있겠거니 했는데 그는 이미 세상을 떠났다. |
大学の友が今でも生きているだろうと思っていたけれど、彼はすでに無くなっていた。 | |
・ | 그는 대학에서 문제 학생으로 낙인이 찍혀 졸업을 할 수가 없었다. |
彼は、大学で問題学生のレッテルを貼られ卒業ができなかった。 | |
・ | 나는 대학에 진학할 수 없었지만 적어도 아이는 대학에 보내고 싶어요. |
僕は大学に進学できなかったけど、せめて子どもには大学に行かせてあげたい。 | |
・ | 연세대학교 3학년입니다. |
延世大学の3年生です。 | |
・ | 부모님의 경제적인 도움이 없었다면 나는 대학교를 졸업할 수 없었을 것이다. |
両親の資金援助がなかったら、私は大学を卒業できなかったでしょう。 | |
・ | 그는 열심히 공부했건만 대학에 불합격했다. |
彼は一生懸命勉強したが大学に不合格した。 | |
・ | 대학병원은 하루 종일 분주하다. |
大学病院は一日中忙しい。 | |
・ | 조마조마 가슴을 조이며 대학 합격 발표를 기다렸다. |
はらはらと気を揉んで大学の合格発表を待った。 | |
・ | 그것은 각국으로부터 외국에 유학하는 대학생의 퍼센티지를 나타냅니다. |
それは各国から外国に留学する大学生のパーセンテージを表わしています。 | |
・ | 대학생은 1학년 때 체중이 늘어나는 경우가 자주 있다. |
大学生は1年生の時に体重が増えることがよくある。 | |
・ | 대학에 출강을 나가고 있는 그녀는 정교수가 되고 싶은 꿈이 있다. |
大学で講義をしている彼女は、教授になりたい夢がある。 | |
・ | 그는 서울대학에서 박사 과정을 수료했다. |
彼はソウル大学で白紙の過程を修了した。 | |
・ | 대학에 가려거든 공부 열심히 해야돼. |
大学に行こうとしてるんだったら、勉強を一生懸命しないといけない。 | |
・ | 출신 대학이나 어학 점수 등 이른바 ‘스펙’은 최소한의 자격 요건에 지나지 않는다. |
出身大学や語学点数など、いわば「スペック」は、最小限の資格要件に過ぎない。 | |
・ | 옥스퍼드 대학에 편입하게 되었다. |
オックスフォード大学へ編入することになった。 | |
・ | 그는 대학에 아슬아슬하게 합격했다. |
彼は大学にぎりぎり合格した。 | |
・ | 대학병원에서 진찰받기 원하면 소개장이 필요합니다. |
大学病院で診てもらいたいなら紹介状が必要です。 | |
・ | 대학 시절 소문난 말썽꾼이었다. |
大学時代うわさになるほどの問題児だった。 | |
・ | 대학교 입학 후에 팬질을 그만 두었습니다. |
大学入学後ファンの活動をやめました。 | |
・ | 대학 졸업 후 연구소에서 일하고 있습니다. |
大学卒業後、研究所で働いています。 | |
・ | 그 원인을 조사하기 위해 대학생 100명에게 설문조사를 했다. |
その原因を調べるために大学生100名に設問調査を行った。 | |
・ | 대학교에서 민속학을 전공하고 있습니다. |
大学で民俗学を専攻しています。 | |
・ | 연세대학은 언제 개강하나요? |
延世大学はいつ開講ですか? | |
・ | 친구랑 절차탁마해서 서울대학교에 입학했습니다. |
友達と切磋琢磨してソウル大学に入学しました。 | |
・ | 저의 지도교수는 도쿄대학 국제사회과학 출신입니다. |
私の指導教授は東京大学国際社会科学出身です。 | |
・ | 열심히 공부했는데도 인서울이 어렵다. |
頑張って勉強したけど、ソウルの大学(インソウル)に入ることは厳しい。 | |
・ | 한국의 5월은 젊음과 활기가 넘치는 대학의 축제 기간이다. |
韓国の5月は若さと活気が溢れる大学祭期間だ。 | |
・ | 내가 졸업한 대학교는 1년에 2번 정도 동문회를 갖는다. |
私が卒業した大学は1年に2回ほど同窓会をもつ。 |